Казалось, он разговаривает с ней откуда-то издалека:
- Я хотел бы, чтобы поскорее наступила ночь.
Он действительно это сказал или это только эхо ее собственных лихорадочных мыслей?
- Да, -выдохнула она.
- Ты тоже этого хочешь?
- Да… Я едва могу дышать… Ты так сильно сжимаешь меня.
- А разве ты не хочешь, чтобы я прижимал тебя?
- Хочу! -пылко ответила она.
- Тогда сегодня вечером я буду обнимать тебя еще крепче. Ты станешь моей - моей навсегда. Понимаешь?
Она смогла только кивнуть. Все силы, казалось, покинули ее - держали только его руки. Селина почувствовала, как Робин прижимает ее все теснее, и вот уже его губы коснулись ее рта. Единственное, что она могла сделать, это ответить на его поцелуй.
Из забытья ее вывел звук аплодисментов. Она оглянулась по сторонам и увидела, что остальные танцоры собрались вокруг них, одобрительно приветствуя счастливую пару.
- Думаю, нам пора вернуться на место, -пробормотал Робин. - Не люблю выставлять себя напоказ.
Он был прав. Такие радости нужно оставлять на потом, когда они останутся вдвоем.
Робин повел ее на место, махнув какому-то мужчине, который хотел пригласить ее на следующий танец. Тот с поклоном удалился.
Селина была рада отдышаться и собраться с мыслями. За несколько ослепительных минут весь мир изменился. Она заметила, каким резким жестом Робин отказал мужчине, и вдруг ее осенило, что он ревнует.
Как чудесно! Селина так долго ревновала его к каждой женщине в его жизни! А теперь он ревнует ее! Девушке захотелось петь от счастья. Мир прекрасен! И она счастливейшая из смертных!
Вдруг Селина заметила, что врач, который тоже присутствовал на свадьбе, озабоченно посматривает на старую графиню.
- Думаю, вам не следует долго оставаться здесь, -тихо сказал он ей. - Я понимаю, что вы хотели посмотреть на свадьбу, но теперь вам следует лечь.
- Ну хорошо, - нехотя согласилась пожилая женщина. - Мне здесь очень хорошо, однако, вероятно, действительно пора идти. Но еще кое-что нужно сделать. - Она ласково посмотрела на Селину. - Одно особо важное дело.
- Позвать его светлость? - предложил доктор, оглядываясь на Робина, который весело смеялся над чем-то вместе со своими друзьями.
- Нет, я не хочу его беспокоить. - возразила графиня. - Селина, дорогая, идемте со мной. Я хочу вам кое-что показать.
У лестницы женщина выбралась из кресла на колесах, сказала, что справится самостоятельно, и медленно, но уверенно поднялась по ступеням.
- Сюда, - пригласила она, указывая на комнату, которая служила ей спальней.
Селина последовала за ней, собираясь помочь лечь в постель, но остановилась на пороге, пораженная произошедшими в комнате переменами. Новые шторы на окнах, новый полог над кроватью на четырех столбиках, и повсюду цветы.
- Теперь это ваша комната, - сообщила женщина.
- Но… Нет, я не могу выжить вас из вашей собственной спальни, - запинаясь, возразила Селина.
- Эту комнату всегда занимала графиня Торрингтон, а теперь это вы. Я остаюсь вдовой графиней, и меня эта роль вполне устраивает.
Селина поняла. Эта комната имела смежную дверь с комнатой Робина. Свекровь страстно желала внука.
И это было правильно и естественно, они с Робином должны быть рядом. Сегодня будет их первая брачная ночь. Он придет к ней и заключит ее в объятия. Тогда страсть, которая огнем вспыхивала в ней от его поцелуев, будет удовлетворена, и они по-настоящему станут мужем и женой. При мысли об этом Селина ощутила, как горячее волнение пронизало ее тело.
- Шампанского! - воскликнула графиня. - Я хочу выпить за здоровье любимой невестки!
Служанка поспешно выскочила из комнаты и вскоре вернулась с шампанским. Потом графиня показала Селине свою новую комнату - с величественной кроватью, шелковым пологом, старинной мебелью и смежной маленькой комнаткой, где будет спать ее камеристка.
Все здесь было роскошно, как и положено вдовствующей графине, самой влиятельной даме в округе.
И тут Селина поняла, что теперь этой самой влиятельной дамой предстояло стать ей самой. Ее свекровь избрала себе второстепенную роль, роль вдовствующей графини, и сделала это с радостью, поскольку добилась своего, осуществила свое желание, и ей, Селине, теперь отведена главная роль в местном высшем обществе.
Вдовствующая графиня, несомненно, была довольна. В ее глазах сияла искренняя радость, когда она произнесла тост за новую леди Торрингтон и они чокнулись бокалами. В восторге она закружилась по комнате.