Нейт коротко кивнул:
— Договорились.
— В субботу утром? Я заберу Сесилию в десять.
— Хорошо.
Он снова отвернулся. Морган увидела в его руках раскаленную полоску железа и пожалела, что у нее не хватит смелости на то, чтобы подойти и посмотреть, как он работает. Вместо этого она тихо покинула кузницу. И, уходя, поняла, что, взяв крючок для пальто, она взяла с собой частичку того, кто их изготовил. Морган осознала, что никогда не сможет смотреть на изделие, не воскрешая в памяти фигуру мужчины с молотом в руках у пылающего огня.
— Интересно, во что же это я такое впуталась? — вслух спросила себя Морган, минуя дом. Она нашла в сумке сложенный листок бумаги — разрешение на участие в «Рождественском ангеле» — все еще не подписанное.
— Эйс, послушай, — нерешительно начал Нейт. — Помнишь, я обещал взять тебя на выставку старых автомобилей сегодня утром?
Дочь в старой пижаме рисовала, сидя за кухонным столом. Пижама совсем выцвела и была слишком мала, из-за чего девочка выглядела крохой. Его крохой.
Он снова разозлился на тех детей, которые дразнили ее. И ощутил раздражение из-за молоденькой учительницы, которая вообразила, что знает все на свете.
Он старался думать о ее визите как можно меньше, и не только потому, что сразу вспоминал о своих неудачных попытках стать образцовым отцом.
Эта учительница была хорошенькой. Раздражающе хорошенькой.
И когда он думал о ней, то, вопреки воле, мечтал о ее приятной стороне — об ухоженных медных волосах, сияющих зеленых глазах, изящной фигуре, — а не о раздражающей.
Эйс посмотрела на него. Ее короткие рыжие волосы торчали как попало — все-таки лучше, чем зубная паста или неаккуратная коса, которую он сам пытался заплетать.
— Мы не поедем смотреть на машины? — спросила она.
Нейт терпеть не мог разочаровывать ее. И поэтому так до сих пор и не сказал, что планы на субботу изменились. В случае с Эйс иногда нельзя было позволять ей слишком долго думать о чем-либо.
— Мы не поедем смотреть на машины? — повторила она, и в ее голосе почувствовалось напряжение.
Все именно так, как он и предполагал. Дочь в отчаянии.
— Нет. Твоя учительница зайдет к нам. — Он уже подготовил пухлый конверт с деньгами, чтобы Морган Мак-Гир могла оплатить все покупки. Однако угрызения совести казались не такими страшными по сравнению с перспективой похода в магазин.
Разочарование испарилось с лица девочки.
— Миссис Мак-Гир? — с восхищением прошептала Эйс. — Она придет сюда?
— Это совсем не визит папы римского, — слегка раздраженно ответил Нейт, понимая, что слегка переоценил привлекательность старинных автомобилей.
— Какого папы римского?
— Ну, значит, королевы английской.
— К нам придет королева? — спросила сбитая с толку Эйс.
— Нет, к нам придет мисс Мак-Гир. Она пойдет с тобой за покупками.
Эйс выронила карандаш.
— Я пойду за покупками с миссис Мак-Гир? Я? — Она широко распахнула карие глаза, издала вопль радости и заскакала по кухне, отплясывая какой-то дикий танец.
Нейт сомневался, что счастливчик, выигравший в лотерею миллион долларов, мог быть более воодушевлен.
Ладно, пожалуй, он сильно переоценил привлекательность автомобильного шоу.
Нейт улыбнулся, глядя на восторг дочери, и тут же упрекнул себя в том, что такие моменты были слишком редки после смерти жены. Гололед. Автомобильная авария в сочельник. Синди умерла на следующий день. Винить было некого.
Эйс неожиданно остановилась. Ее личико погрустнело, она была похожа на воздушный шарик, из которого разом выпустили воздух.
— Нет, — храбро сказала Эйс, хотя ее губы дрожали. — Я не пойду за покупками с миссис Мак-Гир. Я не могу.
— Почему это?
— Потому что суббота — это наш день. Твой и мой, папа. Навсегда.
— Ну, один раз можно и...
— Нет, — твердо повторила девочка. — Я тебя одного не оставлю.
— Со мной все будет в порядке, Эйс. Я сам съезжу на показ автомобилей.
— Нет, — настаивала она. — Это наш день.
Девочка попыталась улыбнуться, но, в течение нескольких секунд пытаясь скрыть, каких жертв стоило ей это решение, не выдержала, расплакалась и убежала в ванную.
— Ну же, Эйс. — Он постучал по двери ванной комнаты. — Давай устроим наш день завтра. Поедем к тете Молли, и ты покатаешься на Счастливчике.
Эйс просто обожала Счастливчика — шетландского пони, которого тетя Молли подарила ей на прошлое Рождество.