– И он меня бросил.
– Мне жаль, но сейчас не время…
– Мне очень важно сказать все сейчас. Думаю, я уже раньше поняла это. Я думала, что мне разбили сердце. Ужасное унижение – оказаться в таком положении в маленьком городке. Для меня это стало двойным унижением. Сначала отец, а потом это. Но, выбравшись из воды, я почувствовала облегчение. Я рада, что не вышла за него, иначе бы я упустила нечто важное.
– Ну…
– Горячую страсть.
Она вслух произнесла слова, которые совсем не одобрили бы в Лосином Луге.
– «Соль и перец»? – Она отлично сымитировала его фырканье. – Зачем довольствоваться скучной солью и перцем, когда мир полон разных приправ и вкусов?
Она знала, что ставит Дрю Джордана в неудобное положение, но ее это не заботило. Она хотела добавить еще.
Бекки наклонилась к нему. Он замолчал и с опаской посмотрел на нее.
Ей важно было узнать, бьет ли в нем ключом такая же жажда жизни, как в ней. Ей не терпелось воспользоваться вторым шансом и начать жить по-настоящему.
Она прикоснулась к спине Дрю и сквозь мокрую рубашку почувствовала силу его мышц. Эта сила спасла ее.
Она наклонилась ближе и прижалась своим лбом к нему, чтобы он почувствовал все, что происходит сейчас в ее душе. Словами у нее не получалось это выразить. Он мог отойти от нее, но он этого не сделал. Он был пойман в капкан ее эмоций, как она сама недавно была в плену волн.
На его губах чувствовалась соль океана, но в них таилась немыслимая сила, превосходящая даже волны. Это жажда не просто жить, а двигаться дальше.
На мгновение она застала врасплох Дрю, прикоснувшись к его губам. Казалось, она пыталась выразить свои мысли на первобытном языке. Так она пыталась выразить свою радость, что им удалось выжить.
Его губы ответили ей, и его язык стал исследовать ее рот, мягко пробуя ее на вкус.
Теперь была ошеломлена Бекки. На это она и надеялась. Именно этого ей не хватало.
Это было больше, чем она надеялась. Даже больше, чем она могла вообразить. Это не было легким прикосновением к его губам. Нет! Она получила страсть. Выброс чистой энергии. Переплетение глубинных чувств двоих людей, объединение их душ.
Дрю резко оборвал поцелуй, отчего она почувствовала себя несчастной. Будто в морозную ночь с нее сдернули одеяло. Он произнес слово, которое бы резко осудили в Лосином Луге.
Ей понравилось, как он произнес это слово – неприличное и непристойное. Дрю быстро подскочил, глядя на нее сверху вниз. Он провел рукой по голове, и капли воды засверкали в его спутанных волосах, как бриллианты. Его рубашка и грудь были припорошены золотистым песком.
– Господи! – сказал он. – Что это было?
– Не знаю, – призналась она честно. – Но мне понравилось.
– Такие девушки, как ты, не должны целовать таких парней, как я!
Она могла бы спросить, что он имеет в виду, говоря о таких девушках, как она. Он явно считал ее девчонкой из маленького городка – безнадежно наивной и лишенной глубины. Хотела бы она знать, что он под этим подразумевал.
– Что значит – такого, как ты? – спросила она.
Ее голос стал хриплым от соленой воды или чего-то другого. От желания. Желания, которое горело в ней, как угли в печи. Ощущение было новым и непривычным, но ей нравилось.
– Слушай, Бекки, я из тех парней, о которых мамы предостерегают своих дочерей.
«Ого!» – подумала она, но не решилась озвучить. Вместо этого она спросила:
– Тот, который прыгнет в воду, не думая о своей безопасности, чтобы спасти другого человека?
– Нет, не тот!
Она могла бы указать ему, что факты говорят об обратном, но она хотела знать его мнение.
– Так какой ты? – с любопытством спросила Бекки.
– Эгоист, избегающий обязательств. Любитель поразвлечься. Убежденный холостяк. О таких парнях пишут статьи в глянцевых журналах. И речь не о том, как встретить такого парня. Статьи учат избегать таких парней.
– Если девушки не послушают наставлений своих матерей, – напомнила она.
Дрю взглянул на нее. Она закусила губу, и его взгляд остановился на ее губах, напоминавших о недавнем поцелуе. Он заставил себя отвернуться.
– Я, к сожалению, не эксперт в содержании глянцевых журналов, – сказала Бекки.
– Не важно!
– Это всего лишь поцелуй, – мягко пояснила она. – Мы же не в брак вступаем.
– Будем считать это последствием шока, – сказал Дрю.
Даже если он был прав, то она надеялась в ближайшее время все повторить.
Глава 6
Переводя дыхание с большим трудом, Дрю смотрел на Бекки Инглиш. Она сидела, раскинув руки, вся в песке, с мокрыми, потемневшими от воды волосами. Она была похожа на мокрую мышь. Желтая рубашка прилипла к телу и вместе с намокшими шортами стала почти прозрачной. Для девушки из Лосиного Луга она носила довольно сексуальное белье.