ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  55  

Волнуясь, Скай вскрыла адресованный ей конверт. На этот раз Маклин написал следующее:

Дорогая мисс Стендиш.

Я был рад узнать, что вы наслаждаетесь пребыванием в стране. Здесь все идет хорошо. Команда вычистила корабль к вашему возвращению.

Посылаю вам письмо, которое пришло сегодня утром; если вам нужно еще что-нибудь, пожалуйста, дайте мне знать.

Надеюсь вскоре вас увидеть.

Остаюсь преданный вам

Ангус Маклин

Скай сжала губы. Затем перечитала письмо еще раз. Очевидно, что это был ответ на второе письмо или записку, где она сообщала, что у нее все хорошо.

— Какова наглость мужчин! — громко произнесла она, имея в виду, конечно же, Эль Дьябло, а не капитана Маклина, но тут же поняла, что нет смысла раздражаться по пустякам, есть немало более серьезных вещей, способных вызвать ее гнев.

Она взяла второе письмо. Оно было от Джимми. Он с жаром описывал прелести Вальпараисо, желая выманить ее из Марипозы. Закончил он свое письмо такими словами:

Несмотря ни на что, я надеюсь получить от тебя письмо, но боюсь, что деревенские пейзажи Марипозы занимают все твое время. Постарайся не попасть в беду. Я по-прежнему беспокоюсь о тебе, хоть и понимаю, что в этом нет никакой необходимости.

«Если бы он только знал!» — подумала Скай; хотя не могла не видеть смешной стороны ситуации. Джимми находится в Вальпараисо, он боится, что она попадет в беду, старается убедить себя, что отсутствие новостей — хорошая новость, в то время как она вышла замуж, ее силой держит при себе и оскорбляет бандит, который, видимо, отнюдь не намерен отпускать ее на свободу.

— Когда-нибудь этому должен прийти конец, — произнесла она вслух. Вошедшая в комнату Нингай подумала, что Скай обращается к ней.

— Простите, сеньора? — вежливо спросила она. Все в порядке, Нингай, я просто говорю сама с собой, — улыбнулась Скай. — Который час?

— Около полудня, сеньора. Эль Кабеза рано утром уехал со своими людьми. Он сказал, что вы устали и чтобы никто не мешал вам.

Скай потянулась, подняв руки вверх.

— Я встаю, — сказала она, — в постели слишком жарко.

Нингай принесла ей воды. Скай приняла ванну и оделась в хлопчатобумажное платье. Она знала, что, когда Эль Дьябло в отъезде, ей нельзя выходить из пещеры. Она уже два дня пребывала в заточении. Но сегодня Скай почти радовалась этому. Она чувствовала себя вялой и сонной.

Пока она одевалась, подошло время обеда, но девушка была не голодна, и индейцам пришлось унести почти все, что с такой заботой и тщанием приготовил повар Альфонсе.

Когда они ушли, Скай вытянулась на кушетке и погрузилась в дрему. Затем голос, донесшийся откуда-то издалека, произнес:

— Сеньора, сообщение от Эль Кабезы.

Часовой попытался не пропустить гаучо, но тот вошел, неся букет цветов. Скай узнала одного из постоянных спутников Эль Дьябло, сопровождавшего его во всех конных вылазках, и не без труда вспомнила, что его зовут Педро.

— Добрый день, сеньора, — сказал Педро, кланяясь ей с порога, Скай ответила на его приветствие, он вошел в комнату и вручил ей цветы. — Эль Кабеза передает свои наилучшие пожелания и спрашивает, не могли бы вы, если не слишком устали, присоединиться к нему на конной прогулке. Он ждет вас в нескольких милях отсюда. Я могу сопровождать вас туда.

Он говорил громко, а затем шепотом добавил:

— Если хотите бежать, я помогу вам.

Скай приняла цветы автоматически. Но, услышав его шепот, внимательно посмотрела на него и насторожилась, до нее дошел смысл слов.

— Скажите что-нибудь, сеньора; часовые слушают.

Стараясь понять, что происходит, Скай сказала:

— Со стороны Эль Кабезы очень мило прислать мне эти цветы. Так вы говорите, он предлагает мне присоединиться к нему? Какая сегодня погода? Жарко?

— Да, жарко, — ответил Педро, — но дует прохладный ветер. Пройдите к окну и убедитесь сами.

Стоя у окна, они оказались за открытой дверью, теперь часовые не могли их видеть и почти не могли ничего услышать.

— Вы должны действовать быстро, сеньора, — прошептал Педро. — Эль Кабеза отослал меня домой, потому что я заболел. Он далеко. Пока он вернется, наступит ночь. Мы успеем доскакать до Хакары.

— Да, славный денек, — сказала Скай, — хотя и солнце жаркое. — Затем понизила голос: — Сколько ты хочешь за это получить?

— Скоро станет прохладнее, сеньора, — громко ответил Педро. — Пятьсот американских долларов, — тихо добавил он.

  55