ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  4  

voyeur (фр.) - наблюдатель, зевака

rouget (фр.) - барабулька (рыба)

Троллоп Энтони (Anthony Trollope, 1815 - 1882) - английский писатель, автор цикла "Барчестерские хроники" (1855 - 1867) из шести романов, отражающих жизнь и психологию провинциального духовенства и местной аристократии; герой романа "Последняя хроника Барсета" (Last Chronicle of Barset) - Кроли, викарий, исправляющий должность священника в бедном церковном приходе

une amie (фр.) - подруга

Pas de mollesse (фр.) - никакой слабости

cochon (фр.) - свинья

Apres seulement deux coups (фр.) - После только двух раз

Jamais trois? (фр.) - Никогда три?

Je suis saoule (фр.) - Я пьяна

Moi aussi, cocotte (фр.) - Я тоже, цыпочка

fantaisie (фр.) - фантазия

Pas de vices (фр.) - Никаких изъянов

Tu es vraiment saoule, cocotte (фр.) - Ты действительно пьяна, моя цыпочка

Un anglais - ou un americain (фр.) - Англичанин или американец.

J'ai peut-etre joui trois fois par semaine (фр.) - Я наслаждалась, может быть, три раза в неделю

Mais toujours d'une facon classique (фр.) - Но всегда в классической манере

Marc (фр.) - кофейная гуща

Cherie (фр.) - дорогая (обращение)

...si demoralisee (фр.) - ...так расстроена

...chez Felix (фр.) - у "Феликса"

  4