Теперь в Лондон она попадет, сильно проголодавшись.
«Как глупо было не подумать о еде!» — вздохнула она.
Из рассказов отца она знала, что по пути поезд делает несколько продолжительных остановок. На станции она может купить что-нибудь поесть. Но она сразу же укорила себя за это, ибо такую роскошь позволить себе не могла.
Проводник дал свисток, и поезд тронулся. Джакоба приветливо помахала рукой носильщику, который помог ей сесть в вагон. Утешало лишь то, что она получит удовольствие от первого в ее жизни длительного путешествия.
Теперь она переезжает из мира, который знала и любила в течение девятнадцати лет, в новый, совершенно незнакомый мир. И он внушал ей немало опасений.
Глава вторая
Открыв дверь, дворецкий объявил:
— Мистер Хэмиш Макмердок, милорд!
Виконт Уоррен отложил газету и поднялся с кресла.
— Добрый день, Хэмиш! Ну что, она и правда едет?
— Я послал ей письмо с билетом на поезд и вчера получил ответ. Она будет на вокзале Паддингтон в три часа.
Виконт рассмеялся.
Он был неотразим и уже покорил немало сердец светских красавиц. Вместе с Хэмишем Макмердоком он учился в Итоне. Молодые люди откровенно наслаждались светскими приемами и прочими увеселениями, которыми изобиловал Лондон, вызывая зависть многих приятелей.
Прошло почти две недели с того дня, когда Хэмиш явился в клуб «Уайте» в поисках виконта. Тогда он раздосадованно плюхнулся в кресло рядом с другом.
— Я рад, что ты вернулся, — сказал виконт. — Хорошо провел время в Шотландии?
— Хорошо провел время? — с сарказмом повторил Хэмиш. — Да такого несносного и упрямого идиота, как мой дядя, в целом свете не найти!
Виконт налил другу бокал шампанского и сочувственно спросил:
— Значит, он отверг твою идею?
— Конечно, отверг. Наверное, глупо было тратить деньги на дорогу и пускаться в такую даль, чтобы изложить ему свой план.
У виконта, который с самого начала был настроен пессимистически, хватило деликатности не сказать: «А что я тебе говорил!»
Вообще-то идея Хэмиша показалась ему весьма перспективной. Она заключалась в том, чтобы вылавливать омаров и крабов, заполонивших устье реки во владениях графа Килмердока, и доставлять их для продажи в Лондон. На омаров и крабов в столице был огромный спрос.
Хэмиш предложил создать компанию и продавать продукты, которые до этого потреблял один только дядя. Он возносил до небес качество вылавливаемых в поместье омаров и крабов, а также лосося, не уступавшего им в количестве. А поскольку его дядя вел жизнь отшельника, то, кроме него, всеми этими дарами природы практически больше никто не пользовался.
Хэмиш был полон такого энтузиазма, что его друг почти уверился в реальности этих планов. Они обсудили сию идею кое с кем из старших членов клуба, и те ее решительно одобрили. Тогда Хэмиш отправился в Шотландию, охваченный радужными надеждами.
Граф Килмердок был главой клана, и новое предприятие означало бы выгоду для всех жителей этой части горной Шотландии.
Сделав глоток шампанского, Хэмиш сказал:
— А теперь я такое расскажу тебе о своей поездке, что ты не поверишь.
— Что же это такое? — полюбопытствовал виконт.
— Мой дядя стал женоненавистником и не разрешает женщинам появляться в своем замке!
Виконт изумленно воззрился на друга.
— Правда? Но ведь это полный абсурд!
— И тем не менее это так. Он всегда был довольно странный. Вскоре после того, как он закончил учебу, мой дед — сущий тиран — настоял на его помолвке с женщиной из соседнего клана.
— Наверное, чтобы члены кланов перестали бросаться друг на друга с кинжалами и подстреливать друг друга вместо куропаток! — пошутил виконт.
Однако Хэмиш не засмеялся, а сказал серьезно:
— Дело обстояло примерно так. Короче, дядя Талбот боялся отца и согласился выполнить его требование.
— Как же он оплошал! — воскликнул виконт. — Я не позволил бы своему отцу диктовать мне, на ком я должен жениться.
Хэмиш ничего не ответил. Он прекрасно знал, что граф Уоррентон был слишком слабохарактерным, и его старший сын делал все что хотел.
— Ну не молчи же! — потребовал виконт. — Что было дальше?
— Судя по словам моего отца, брак был обречен с самого первого дня.
Он со смехом добавил:
— Мой отец говорил, что они сводили счеты еще более яростно, чем остальные члены кланов.