— Я хочу, чтобы вы спрятали подарок. Вы — гостья, и вряд ли они заинтересуются вами. В переправке контрабандных алмазов и оружия они обычно подозревают владельцев яхты. — Он улыбнулся своей шутке.
— Хорошо, я спрячу его где-нибудь, — пообещала Тэрина. — Правда, не знаю куда…
— Как вы добры! Но, пожалуйста, не говорите об этом никому: ни Ирэн, ни Майклу. Об этом подарке, кроме Кит, никто не должен знать. Я всегда притворяюсь, что не собираюсь ничего дарить, а потом все очень удивляются.
— Вы прямо как мой папа. Он всегда говорит, что у него нет времени и он не может позволить себе… — Тэрина замялась, но тут же нашлась и продолжила: — Тратить время на хождение по магазинам. А на Рождество он дарит всем великолепные подарки.
— Вижу, что мы с ним люди одного сорта, — улыбнулся мистер Ньюбери. — Спасибо, Тэрина. Спрячьте его получше.
Он положил маленький пакетик на ладонь девушки. Она ожидала что-нибудь гораздо большее, поэтому посмотрела на него с некоторым смущением. Сверток был очень мал, тщательно запакован и скреплен сургучными печатями.
— Спасибо. — Мистер Ньюбери вышел из каюты, закрыв за собой дверь.
Оглядев каюту в поисках места для свертка, Тэрина вдруг вспомнила детектив, в котором героиня что-то прятала в носках туфель. Нет, одежда исключается. Надо поискать более подходящее место. Конечно, в комнате много шкафчиков, но ведь именно там таможенник станет искать.
Тэрина стояла в раздумье. Это было намного труднее, чем ей показалось сначала. И вдруг ее осенило. Над раковиной висела розовая пластиковая сумочка, в которую горничная положила губку, мочалку, щетку для волос, расческу и зубную щетку. Единственные вещи, привезенные из Кембриджа, которые принадлежали ей.
Розовая сумочка — это подарок на Рождество от ее младшей сестры Эдвины. Девочка откладывала пенни за пенни, отказывая себе во многом. Тэрина очень любила эту сумочку и ценила самоотверженность своей сестрички, которой удалось ценой героических усилий накопить два шиллинга и одиннадцать пенсов.
Сумочка висела наполовину пустая. Кроме того, она была непрозрачной и достаточно толстой, чтобы маленький сверток мистера Ньюбери остался незамеченным. Тэрина бросила пакетик в сумку. Никто и не догадается, что там что-то лежит. Сумочка легко покачивалась на хромированной вешалке.
Тэрина улыбнулась: если кто-нибудь хочет что-то спрятать, то надо положить это на самое видное место. Кто же так сказал? Или она где-то это прочитала? Пожалуй, это лучшее место, куда она могла положить сверток мистера Ньюбери.
Выключив свет и бесшумно пройдя по коридору, застеленному толстым ковром, Тэрина поднялась на палубу.
Там никого не было. Да она и не ожидала там кого-нибудь увидеть. Корабль медленно плыл в ночи. Она пошла на корму, почувствовала, как ветер играет ее волосами, облокотилась на перила. Очень смутно она видела очертания берега, и вдоль него горели огоньки, которые напоминали светлячков. Огни на скалах, двигавшиеся то вверх, то вниз, создавали впечатление, будто они парили в воздухе. Огни везде: на проплывавших мимо кораблях и высоко в звездном небе от пролетавшего самолета. Они были чудесными. Это ожерелье из огоньков представляло собой мир и покой… Вдруг раздался голос:
— Я хотел показать их вам. Разве это не здорово?
Тэрина не слышала, как подошел Майкл. Но на этот раз он не испугал ее, словно все это время она знала, что он придет.
— Да чудесны, великолепны. Настолько красиво, даже не верится, что они настоящие.
— Настоящие. Каждый огонек — это женщина, или мужчина, или ребенок. Человек, который трудится, добивается успеха, борется за свое существование, пытаясь чего-то достигнуть. Кто-то кого-то любит, кто-то живет и умирает…
— Не предполагала, что вы можете так думать, — произнесла Тэрина не оборачиваясь.
— Неужели я в ваших глазах такой идиот? — поинтересовался Майкл. — Или вы считаете, что человек в моем положении не должен иметь никаких чувств, если только это не касается денег?
— Я этого не говорила, — возразила Тэрина.
— Но вы так думаете.
— Нет. Я вообще о вас не думала. Смотрела на огни. А вы сказали словами все это. Я не настолько умна, чтобы додуматься самой.
Они долго молчали. Под покровом ночи появился корабль. На нем было море огоньков. Он развернулся и поплыл на юг, а небольшой буксир — на север. Тэрина глубоко вздохнула: