ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  101  

— И вы пошли к ней вместе с Фэйф Лэвелл?

— Нет, я пошла одна. Я встретила Фэйф у дома, у черного хода. Она сказала, что с псом Шерри случилось несчастье и Уэйд оказал ему срочную помощь. Фэйф зашла по просьбе Уэйда, потому что он не мог дозвониться до Шерри.

— Значит, вы пришли одновременно.

— Да, более или менее. Примерно в шесть тридцать. Я ушла из магазина в десять или пятнадцать минут седьмого.

— И когда мисс Беллоуз не ответила на стук, вы решили взглянуть, в чем дело.

— Нет, ни я, ни Фэйф в дом не вошли.

— Но вы увидели нечто, что вас встревожило.

Она молчала.

— Вас что-то так встревожило, что вы вызвали полицию.

— Она не позвонила мне в ответ, хотя очень добивалась работы. Она не позвонила Уэйду, хотя, судя по нашей единственной встрече, она обожала свою собаку. Занавески были опущены, дверь закрыта. Я вызвала полицию. Но мы с Фэйф внутрь не входили. Мы, ни она, ни я, ничего не видели. Поэтому мне нечего больше сказать.

Он погрыз кончик карандаша.

— Но вы пытались открыть дверь?

— Нет.

— Дверь не была заперта.

Повисла тяжелая пауза. Карл достал жвачку и предложил Тори. Когда она покачала головой, он вынул пластинку, развернул и аккуратно сложил обертку.

— Итак, — Карл сунул жвачку в рот, — вы двое приходите туда. Зная Фэйф Лэвелл, я могу предположить, что она хотя бы из любопытства, наверно, заглянула бы в дверь.

— Нет, она не заглядывала.

— Вы стучали? Звали?

— Нет, мы… — И она замолчала.

— Вы остановились и вызвали полицию. У вас, наверное, появилось предчувствие.

— Возможно.

— У некоторых людей в таких случаях появляется предчувствие. Или предвидения. У вас такое было восемнадцать лет назад, когда вы привели нас туда, где была Хоуп Лэвелл. У вас они повторялись и в Нью-Йорке. И многим это помогло.

— То, что произошло в Нью-Йорке, не имеет никакого отношения к происходящему.

— Но это имеет отношение к вам. Вы вернули домой шесть ребятишек. Благодаря вашим видениям.

— Один не вернулся.

— Но шесть вернулись.

— Я ничего не могу добавить к тому, что уже сказала.

— Да, очевидно, не можете. Но мне кажется, что и не хотите. Я был там, куда вы нас привели восемнадцать лет назад. И я был сегодня в том доме. И видел эту молодую женщину и то, что с ней сделали. И я вспомнил о Хоуп Лэвелл. Я как бы сразу был в двух местах. И видел сразу то и это. И вы тоже видели.

— Но я не входила, — упрямо повторила Тори.

— Но вы все видели.

— Нет! Я не видела. Я это почувствовала. И ничего не могла поделать. Ничем помочь. Как не могла помочь Хоуп. Или другим. Я не хочу снова это пережить. Я рассказала вам обо всем, что мне известно. Неужели этого недостаточно?

— Хорошо, хорошо, мисс Тори, успокойтесь, посидите здесь. А я спущусь вниз и поговорю с Фэйф.

— Я бы предпочла уехать домой.

— Да нет, посидите здесь, переведите дух. Мы скоро сами вас отвезем.

Спускаясь вниз, он размышлял о ней и ее реакции на его вопросы. «Да, — решил он, — девушке этой живется трудно». И он ей сочувствует. Но он ее все равно использует в своих целях, если понадобится.

У него тоже есть свои предчувствия. Они ему подсказывают, что у Тори Боден в руках ключ к разгадке.

Он увидел Кейда, расхаживающего внизу около лестницы.

— Вы можете к ней подняться. Думаю, ее нужно ободрить. А где ваша сестра?

— Она в послеоперационной. С Уэйдом. Он осматривает собаку.

— Какая жалость, что собаки не умеют говорить. Это Пайни его сбил, да?

— Так говорят.

— Да, очень жаль, что собаки не разговаривают.

И он пошел в послеоперационную.

Кейд застал Тори неподвижно сидящей на диване.

— Надо мне было не мешать Фэйф войти. Она бы ее нашла, мы бы позвонили в полицию, и не было бы всех этих допросов.

Кейд сел рядом.

— А почему ты помешала?

— Я не хотела, чтобы она увидела… И сама тоже не хотела. А теперь шеф Расс хочет, чтобы я вошла в транс и сообщила ему имя убийцы. Но, черт возьми, это же не театр.

— Не сердись на него. Такая у него профессия. Но почему ты сердита на самое себя?

— Я не сердита. С чего бы мне сердиться?

Она взглянула вниз на их соединенные руки:

— У тебя ободраны костяшки.

— Рука чертовски болит.

— Но никто бы не догадался, когда ты разделывался с Билли. Ты был так спокоен.

  101