ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  247  

– Быть того не может! Глазам своим не верю! Сбежавший от Баркера котенок! Какая ты стала красивая – черт побери, ты всегда была прекрасна! Забыть не могу того стервятника, старого Мортона, который чуть своим языком не подавился, когда женщина маори купила тебя!

– А по-моему, вы не продали меня, – усмехнулась Кэт. – Разве вы не говорили тогда, мол, добрый христианин девушками не торгует, или что-то вроде того?

Карпентер усмехнулся:

– Нет, это Мортон сказал, чем развеселил всех. Но забудем о Мортоне. Как ты здесь оказалась? Я ведь оставил тебя у другого племени!

– Так что, мистер Карпентер, произведем расчет, или вы слишком заняты возобновлением старого знакомства? – Джейн Фенрой беспардонно вмешалась в их разговор. – Мне, конечно, очень интересно, кому вы продали эту юную леди, однако об этом вы можете рассказать позже. А сейчас мы хотели бы получить квитанции и деньги, у меня времени не так уж много…

Карпентер возвел глаза к небу:

– Прости, Киттен, долг зовет. Но ты не убегай. Мне еще нужно кое-что с тобой обсудить. Теперь, когда ты наконец-то нашлась…

– Я больше не котенок, – резко перебила его она. – Я называю себя Поти или Кэт. А то, что вы хотите обсудить… Если речь пойдет о моей матери, мистер Карпентер, или о том, что я якобы что-то должна мистеру Баркеру… – Голос ее стал суровым.

Карпентер покачал головой:

– Да о чем ты говоришь! Конечно, Баркер тогда долго бушевал, однако он давно уехал из залива Пераки. Китобойной станции там больше нет, и он со своими шлюхами отправился куда-то в другое место. Понятия не имею куда. Нет, нет, я не об этом. Дело в том, что тебя ищет Джордж Хемплмен. Уже не первый год, и все не сдается, кажется, для него это очень важно.

Кэт нахмурилась:

– И чего же хочет от меня Джордж Хемплмен?

Она пыталась говорить спокойно, но, когда торговец произнес это имя, Кэт вспомнила его искаженное гримасой лицо во время их последней встречи. Он смотрел на нее с отвращением и даже с некоторой обидой. В ее ушах все еще звучала фраза, которую он бросил ярко накрашенной и вызывающе одетой девочке, стоявшей на импровизированном помосте: «Ах ты мерзкая шлюха!» Кэт потерла виски.

– Думаю, он хочет извиниться, – сказал торговец. – Кроме того… речь идет о наследстве.

Глава 3

Прошло много времени, прежде чем Кэт смогла узнать больше о намерениях Хемплмена, хотя у нее возникло множество вопросов и она с трудом сдерживала нетерпение. Однако сначала Карпентер должен был рассчитаться с племенем: в подобных делах Джейн Фенрой никому спуску не давала. Она не оставила Карпентера в покое, пока не проследила судьбу каждого флакона с мазью и не занесла в свои книги эти данные. В конце концов вождь громко объявил сумму, причитающуюся племени, что было встречено всеобщим ликованием. Все жители деревни смогут завтра исполнить свои желания, когда Карпентер предложит им товары. Пока Джейн торговалась с Карпентером насчет следующей партии медикаментов, женщины племени готовили праздничный ужин. Они могли не торопиться, поскольку эти переговоры затянулись на несколько часов. Макуту, которая принимала в них участие от лица старейшин племени, задерживала процесс, то и дело обращаясь к Кэт, чтобы та прояснила ей непонятные моменты.

– Торговец хочет, чтобы мы отдали больше лекарств за меньшую сумму. А Джейн и вождь хотят, чтобы мы отдали их меньше, а денег получили больше. Я не понимаю! Разве лекарств не должно быть столько же, сколько и больных? Неужели белым не дают лекарства, если они не могут заплатить? Это недопустимо. И вообще, разве можно требовать деньги за лекарства?

Кэт по мере сил пыталась ввести ее в курс дела, а заодно и успокоить. Она разделяла мнение старой целительницы, но оно не имело никакого значения для Джейн и Те Хайтары. Кроме того, пакеха будут ценить лекарства маори только в том случае, если им придется за них платить.

Было непросто объяснить это Макуту; кроме того, Кэт вновь вызвала гнев Джейн Фенрой. Та вышла из дома собраний с недовольной гримасой на лице. Из-за Макуту переговоры тянулись очень медленно и завершились не так, как хотелось Джейн: их прибыль теперь будет меньше. Джейн обвиняла во всем Кэт.

Кэт выдержала ее взгляд, но перевела дух только тогда, когда вождь приветливо кивнул ей. Те Хайтара так же дорожил согласием членов совета, как и прибылью, а сегодня Макуту наконец была довольна тем, как прошли переговоры. Это отразилось и в ее речи, произнесенной после того, как все наконец-то пришли к соглашению. Макуту призвала богов и духов, чтобы благословить новый договор, и истолковала знамение положительно. Снова пели каракиа, и танцевали хака, и, конечно же, устроили пир горой. Когда Карпентер наконец нашел время для Кэт, уже давно стемнело и Джейн Фенрой ушла домой.

  247