ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  31  

– Не глупи; если бы вы не позвонили, я бы с ума сходила, – быстро сказала Джессика и, встав на цыпочки, поцеловала его. Ее не смутил ироничный взгляд Кольта. Дядя же, не оставив это незамеченным, послал ему отнюдь не дружеский взгляд.

– Кольт – друг Гарри, он ехал его навестить и подвез меня, – объяснила Джессика после затянувшейся паузы.

– Понятно. Значит, друг Гарри? – Лицо дяди не дрогнуло.

– Я встречался с Кэрол один-два раза, – приветливо ответил Кольт, но ничто не могло смягчить старика.

Больше Кольт ничего не говорил, он сидел скрестив руки на груди, и его мужественное лицо было холодно и бесстрастно. Пришла тетя, и после переговоров с врачом было решено, что Кольт и Джессика уедут к концу дня. Родители Кэрол успокоились; ночь, проведенная без сна, тяжелые переживания валили их с ног. Не было смысла дольше торчать в больничном коридоре.

Однако… Джессика опустила глаза. Как она проведет день в компании Кольта после утреннего фиаско?

– Пойдем к нам, пообедаем. – Взяв Джессику за руку, тетя улыбнулась Кольту: – Вы тоже, дорогой. Вас устроит салат и холодное мясо?

Джессика попробовала было возразить:

– Вы устали, вам надо выспаться.

– Не глупи. Когда я узнала, что Кэрол поправится, я вполне успокоилась. Посплю после обеда. Так вы пойдете с нами? – обратилась она к Кольту.

– Спасибо, миссис Иванс, вы очень любезны. – Он улыбнулся ей той сокрушительной улыбкой, которая неотразимо действовала на женщин.

Миссис Иванс была сражена; она проигнорировала мрачное сверкание глаз мужа.

– Как мило с вашей стороны, что вы привезли Джессику.

– Мейбл, ему все равно надо было ехать к Гарри, – жестко сказал мистер Иванс.

Однако дядюшка не жалует Кольта, отметила Джессика. Она вспомнила его комментарии в тот уикенд, когда она познакомилась с Кольтом, и тоскливо подумала, что им предстоит провести вместе несколько нелегких часов.

Несмотря на все ее опасения, дядя предстал гостеприимным хозяином, держа свои чувства при себе, и два часа прошли в относительной гармонии. Но тут тетя достала неизбежный семейный альбом, и с этого момента Джессика готова была провалиться сквозь землю.

– Вот тут Джессике пять лет. Не правда ли, котенок?

– Красивая, – ласково подтвердил Кольт и стрельнул глазами в сторону порозовевшей Джессики.

– Вот она вместе с родителями; а вот на первом курсе университета; а вот… ох, прости, Джесс, я не знала, что она тут осталась… – Голос миссис Иванс вздрогнул от волнения, она безуспешно пыталась вытащить карточку, на которой смеющуюся Джессику обнимал высокий блондин.

– Все нормально, тетя. Это Вильям, – сказала она Кольту. – Мы снялись после помолвки.

– Извини, Джессика. – Тетя была в отчаянии.

Джессика подошла к ней и обняла.

– Брось, все это уже не имеет значения. Все в прошлом. Теперь я знаю, что мы были не пара. Я видела фотографии их дочки, она прелесть. Ты ее видела?

– У них есть ребенок? – резко спросил Кольт.

– Да. – Она повернулась к нему и прямо посмотрела карими глазами. – Жизнь продолжается, Кольт.

Тетушка о чем-то заговорила, опасный момент миновал, но Кольт задержался взглядом на фото Джессики и Вильяма, прежде чем перевернуть страницу.

– Вот моя сестра. – Джессика постаралась сказать это обычным тоном. – Находишь семейное сходство?

– Она на тебя совсем не похожа, – холодно сказал Кольт, изучая лицо Джо.

– И я так считаю. – Впервые дядя и Кольт были в чем-то согласны. – Джозефина против Джессики все равно что подзаборная кошка против персидской.

– Майкл!

– Дядя!

Обе женщины уставились на мистера Иванса, и он кивнул.

– Я прав. Может, вам это не нравится, но я прав.

– Совершенно правы. – В голосе Кольта Джессика уловила веселую нотку – ему явно пришлась по душе дядина искренность. – Даже забавно, насколько разными могут быть сестры.

– Вот именно. – Дядя готов был развивать эту тему; тетя встала и чуть не вырвала альбом из рук Кольта, и тут раздался звонок.

– Опять соседи? – Миссис Иванс жестом послала мужа открыть дверь. Во время обеда соседи несколько раз заходили узнать про Кэрол. – Я лучше пойду посплю.

– Тетя Мейбл… – Драматический голос, театральная поза – в дверях, простирая руки, стояла девушка с фотографии. – Мне мама сказала. Бедная, бедная Кэрол! Только тот, у кого нет детей, не поймет, что вы должны чувствовать! О, Джесс! – Джо закрыла ладонью рот, как будто только что заметила сестру. – Я не видела тебя – думала, ты в больнице.

  31