ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  5  

Каролина и Ноэлли остались практически без средств к существованию.

– Мы в то время жили в Неаполе, – рассказывала Каролина. – И я всегда считала, что у меня там много друзей. Но после случившегося они все куда-то испарились, как утренний туман. И тогда я поняла: единственное, что нам с Ноэлли остается, это вернуться в Англию.

– Конечно, это было самым разумным, – поддержала миссис Вейкфилд.

– Денег у нас нет, – продолжала Каролина, – и я понятия не имею, где их раздобыть.

– Вы можете оставаться в нашем доме столько, сколько пожелаете, – ласково проговорила миссис Вейкфилд.

– Эверил, дорогая, я знала, что ты мне это предложишь. Но мне страшно не хочется вас обременять.

– Ну что ты! Вы нам вовсе не будете в тягость! Я так рада снова видеть тебя.

Ноэлла понимала, что общение с кузиной Каролиной приносит маме истинную радость, да и ей самой было приятно находиться в обществе Ноэлли.

Хотя девушки были похожи как две капли воды, Ноэлли, пожившая на континенте, казалась старше. Ей приходилось встречаться со многими людьми и немало времени проводить в самых разнообразных казино. Она говорила о таких вещах, о которых Ноэлла и слыхом не слыхивала, и относилась к жизни с некоторой долей цинизма.

Подобное отношение наложило свой отпечаток и на ее прекрасное лицо.

– Папа умел только тратить деньги, – сказала она как-то Ноэлле.

Ноэлла уже знала, что Ноэлли звала капитана Фэаберна папой, хотя он и не был ей родным отцом.

– Должно быть… тебе пришлось нелегко, – нерешительно проговорила Ноэлла.

– Еще как! Бременами просто ужасно! – воскликнула Ноэлли. – Мы частенько жили в долг. Иначе пришлось бы голодать.

Голос ее прозвучал резко, что не укрылось от Ноэллы.

Когда девушки узнали друг друга поближе, Ноэлли как-то вечером решила довериться подруге:

– Знаешь, я так устала думать о том, будем ли мы сыты на следующий день или нет, что, когда мы жили в Венеции, села и написала своему настоящему отцу.

Ноэлла даже вскрикнула от изумления:

– И ты не побоялась?

– Нет. Я рассказала ему, как мне надоело колесить по Европе, заезжая во все города, где есть казино, и спросила его, могу ли я вернуться домой.

У Ноэллы даже дыхание перехватило.

Первой ее мыслью было, что Ноэлли поступила непорядочно по отношению к матери.

Но потом она поняла, насколько нелегко жить в постоянной нужде и как унизительно было Ноэлли притворяться дочерью человека, который даже не мог жениться на ее матери.

– Надеюсь, ты понимаешь, – продолжала Ноэлли, – что на самом деле я леди Ноэлла Рэвен!

– Никогда об этом не задумывалась, – призналась Ноэлла.

– Но ведь это и в самом деле так! Однако теперь, когда Д'Арси Фэаберна не стало, мне придется взять на себя заботу о маме.

Она тяжело вздохнула.

– Поскольку мой родной отец наверняка никогда не простит ее за то, что она от него сбежала, и ее родственники до конца дней своих не станут с ней общаться, придется мне и впредь влачить жалкое существование. Другого выбора у меня нет.

– Ах, Ноэлли, как мне тебя жаль! – воскликнула Ноэлла. – Но может быть, какой-то счастливый случай поможет тебе?

– Какой именно? – спросила Ноэлли.

На этот вопрос у Ноэллы не нашлось ответа.

А вскоре произошли такие трагические события, которых никто не ожидал и о которых и подумать-то было страшно.

Несколько месяцев они вчетвером кое-как перебивались на жалкую пенсию миссис Вейкфилд. Все темы их разговоров сводились к тому, откуда взять денег. Оказалось, что Каролина продала свои меха и все ценное в доме, чтобы оплатить дорогу в Англию. Так что когда она приехала, при ней было лишь несколько фунтов. Однако все четверо прекрасно осознавали, что такое жалкое существование не может продолжаться вечно.

Однажды утром на имя миссис Фэаберн пришло письмо. Открыв его, Каролина вскрикнула от радости.

– Какие хорошие новости! – воскликнула она. – Просто чудесные, Эверил! Сейчас я тебе все расскажу, чтобы ты тоже порадовалась вместе со мной.

– Что случилось? – поинтересовалась миссис Вейкфилд.

– Завтра в Англию приезжает мой старый добрый друг мистер Леон Ротмэн. Он хочет встретиться со мной как можно скорее.

И, бросив взгляд на Ноэлли, она продолжала:

– Помнишь, дорогая, когда мы уезжали из Италии, я оставила для него на вилле письмо, в котором сообщила, что мы с тобой отправляемся в Англию, и выразила надежду, что там мы и останемся.

  5