Надо поскорее обратно в Лондон! — решила Сара. Но лишь после знакомства с таинственным Робертом Шелфордом.
Она снова принялась расспрашивать о нем Синтию после завтрака, но опять без толку. И вот, несмотря на все свое отвращение к прогулкам на природе, Сара отправилась побродить по окрестностям — надо оставить Синтию одну. Им обеим нужно остыть, отойти после неприятного разговора, чуть ли не ссоры.
От быстрой ходьбы Саре стало жарко, но раздражение улеглось. В живой изгороди перед ней открылся проход, а дальше был виден забор из жердей. Сара прошла к нему и, решив здесь передохнуть, облокотилась на верхнюю жердину, отполированную путниками, через нее перелезавшими, или влюбленными, которые наверняка сидели здесь в сумерках, болтая и хихикая. Она задумалась и не увидела, что через луг кто-то направляется к изгороди, и лишь когда идущий был в нескольких шагах от нее, заметила его. Сара поглядела на незнакомца с любопытством… И вдруг удивленно воскликнула:
— Роберт! Что ты здесь делаешь?
Сначала тот не узнал Сару, потом, похоже, с легкой неохотой, отозвался:
— Могу спросить у тебя то же самое, Сара. Кого-кого, а тебя здесь встретить не ожидал.
— Мир тесен, — ответила она беззаботно и осведомилась: — Ты здесь остановился? Чудесно! Я умираю от скуки!..
— Еле узнал тебя. Когда мы в последний раз виделись — лет восемь, нет, десять тому назад? И при совершенно иных обстоятельствах…
— Я узнала бы твою рыжую гриву где угодно. К тому же, знаешь, и внешность у тебя не совсем обычная. — Не дав Роберту ответить, она добавила: — А что ты здесь делаешь? Я так рада встретить тебя снова! Кто бы мог подумать, ты — и вдруг в Англии.
— Вообще-то говоря, я здесь живу, — медленно, тщательно подбирая слова, ответил Роберт.
— Живешь? — изумилась Сара и внимательно поглядела ему в лицо. — Но ты же не… неужели ты — Роберт Шелфорд, новый владелец «Берез»?
— Угадала с первой попытки.
— Но Шелфорд? Почему Шелфорд? Ты изменил фамилию?
— У меня есть на то веская причина, поверь. И на правах старого друга можно тебя попросить об одолжении?
— На правах старого друга буду счастлива сделать тебе любое одолжение, Роберт.
Он постоял минуту в нерешительности, затем подошел к забору и тоже облокотился о верхнюю жердину.
— Жаль, все так неожиданно оборвалось в то лето в Калифорнии!.. — заметила она.
Роберт рассмеялся, откинув голову назад.
— Сара, Сара! Ничуть не изменилась. Вечная женщина… Какие соблазны ты хочешь предложить мне теперь? Ты мне не сказала, где остановилась.
— На вилле «Дауэр Хаус».
— На вилле? — Глаза у Роберта сузились. — У мисс Морроу?
— Да, у Синтии. Старинная моя подруга.
— Послушай, то, что я изменил фамилию должно остаться тайной, — строго проговорил Роберт. — Я совсем недавно поселился здесь и… В общем, не стоит давать новые поводы для сплетен, их и так уже ходит немало.
— Почему ты изменил фамилию?
— А это секрет, Сара.
— Что ж, пусть, — пожала она плечами. — Тебе виднее. Но и у меня тогда будет к тебе просьба.
— Я так и знал: без просьб с твоей стороны не обойдется. — Он улыбнулся, словно желая смягчить язвительное замечание. — Изволь, я к твоим услугам.
— Прежде всего, я хочу видеть дом в «Березах».
— Это легче легкого.
— Второе, пригласи людей и познакомь меня с ними. Мне надоели тишина и спокойствие.
— Ни за что не поверю, что там, где ты, тишина и спокойствие могут продолжаться долго.
— Еще бы! — усмехнулась Сара.
Роберт бросил окурок.
— Итак, — сказал он, — наш уговор ясен: ты держишь свое слово. А я как раз направляюсь на виллу нанести визит твоей хозяйке.
— А за что она тебя невзлюбила?
Роберт удивился.
— Невзлюбила? Не слишком ли сильно сказано?..
— Представь себе. У нее какое-то странное к тебе отношение. Поначалу мне казалось, ей просто неприятно, что ты живешь в ее старом доме, а теперь я чувствую, тут кроется еще какая-то личная причина.
Роберт ничего не ответил. Он перелез через забор, и постоял мгновение, глядя на Сару, на ее хорошенькое подкрашенное личико. Но чувствовалось, он думает о своем. И Сара спросила чуть плаксивым тоном:
— Что между вами происходит?
— К сожалению, я не сумею ответить на твой вопрос. Пошли, Сара. Я хочу видеть мисс Морроу. Просить ее об одном одолжении.