ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  54  

— Да, — уронила Леони и посмотрела на своего неприветливого спутника. — Я все сказала и извинилась. Теперь мы можем ехать домой.

— Вы не можете подождать меня у машины? Когда мне нужно вести машину так поздно вечером, я не могу обойтись без порции кофе.

— Разумеется, я провожу Леони до машины, вежливо сказал Роберто.

— Не нужно, — быстро произнесла она, выхватывая ключи из рук сестры.

— Я настаиваю, — учтиво проговорил Роберто. Он поклонился Джесс и повел Леони на стоянку. Она почти бегом поспешила к машине, страстно желая, чтобы эта неудобная ситуация поскорее подошла к концу, и в душе ругая Джесс за то, что она позволила Роберто оставаться с ней наедине после такого неловкого объяснения.

— Я знаю, извиняться бессмысленно, поэтому давай просто попрощаемся, Роберто, — виновато произнесла она и протяжно вздохнула, заметив, как из полумрака стоянки к ним приближается знакомая высокая фигура.

— Ты не представишь меня своему другу, дорогая? — спросил Джон.

— Конечно, — ответила Леони после напряженной паузы. — Роберто, это мой жених, Джон Сэвэдж.

Джон, это Роберто Форли.

— Пьячере, — сказал Роберто, хотя было совершенно очевидно, что он вряд ли был рад этой встрече.

— Как поживаете? — спросил Джон, властно обнимая Леони за талию. — Я очень много слышал о вас.

— Спасибо, прекрасно. — Роберто в изумлении посмотрел на Леони, затем холодно улыбнулся. — У вас больше преимуществ, синьор Сэвэдж. До сегодняшнего вечера я и не подозревал о вашем существовании.

— Господи, это ты, Джон! — воскликнула появившаяся в этот момент Джесс.

Он в удивлении посмотрел на нее.

— Я приехал, чтобы отвезти Лео домой. А ты что здесь делаешь, Джесс?

— Мне не хотелось оставаться вечером дома, поэтому я упросила Лео взять меня с собой. — Она улыбнулась Роберто. — Спасибо, что вы не стали возражать против моего присутствия.

— Оно доставило мне удовольствие, — заверил он, и на этот раз было видно, что так оно и есть.

— Я не знал, что ты здесь с Лео, — сказал Джон. — Я приехал, чтобы отвезти ее домой. Ничего, если ты поедешь одна, Джесс?

— Конечно, — заверила она.

— Если вы не едете домой с вашей сестрой, мисс Джессами, — вдруг мягко заговорил Роберто, — могу я попросить вас остаться здесь еще ненадолго? Мы могли бы вместе выпить кофе. Еще не так поздно…

Джесс быстро переглянулась с Леони, потом протянула сестре руку, чтобы забрать ключи от машины.

— Почему бы и нет? С удовольствием!

Роберто очень вежливо распрощался с Леони и Джоном, затем отправился назад к гостинице вместе с Джесс, оставляя позади гнетущее молчание.

— Сегодняшний день принес немало сюрпризов, проговорил Джон наконец и взглянул прямо в глаза Леони. — Я не смог дозвониться до тебя по сотовому.

— Я оставила его дома.

— Так как я не смог связаться с тобой, то позвонил во Фрайерз-Вуд, и твой отец сообщил, что ты уехала в Пеннингтон. Он не сказал, что Джесс поехала с тобой.

— Я подумала, что ее присутствие тебе очень понравится, — фыркнула Леони, направляясь к машине Джона.

— Понравится? Я просто в восторге. Я сходил с ума при мысли, что ты будешь ужинать здесь наедине с этим человеком. Подумать только, тогда я даже еще и не предполагал, что он такой красавчик — точь-в-точь голливудская кинозвезда. — Джон открыл машину и помог Леони забраться внутрь. — Потрясающая мысль — привезти с собой Джесс.

— Ну, это была ее идея, не моя.

Джон уселся на водительское сиденье и обернулся к ней.

— Бедняге пришлось выслушать новость о своей отставке прямо в присутствии Джесс! Мне почти жаль его.

— Правда? — Леони подняла глаза. — После ужина Джесс тактично удалилась, так что я все рассказала Роберто наедине.

— Вот оно что… И как же он воспринял новость?

— Ужасно! Он решил, что я его одурачила. — Она в раздражении отвернулась к окну. — Хотя мне нелегко в этом признаться, Джон, я думаю, ты был прав — лучше мне было бы с ним не встречаться. Наша встреча оказалась глупой ошибкой… Роберто, похоже, предпочел бы объяснение по телефону! Это все мои идиотские принципы…

Какое-то время Джон внимательно изучал ее разгневанный профиль, потом включил зажигание.

— Вернемся в нашу сторожку.

— Если ты вознамерился повторить вчерашнюю ночь, то имей в виду — я не в настроении! — заметила она.

Воцарилась довольно мрачная пауза, потом Джон холодно сказал:

  54