ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Грезы наяву

Неплохо, если бы сократить вдвое. Слишком растянуто. Но, читать можно >>>>>

Все по-честному

В моем "случае " дополнительно к верхнему клиенту >>>>>

Все по-честному

Спасибо автору, в моем очень хочется позитива и я его получила,веселый романчик,не лишён юмора, правда конец хотелось... >>>>>

Поцелуй, чтобы вспомнить

Чудный и легкий роман. Даже, немного трогательный >>>>>

Все цвета счастья

Новогодняя сказка >>>>>




  22  

– Дорогой мой, – машинально прибавила она.

Брэнд оторвался от лицезрения фотографий, повернулся к ней и одарил пристальным и долгим взглядом. Подойдя к стойке регистратора, он перегнулся через нее и звонко чмокнул Софи в щеку.

– Милая моя, – приветствовал он ее по-французски сладким, как теплый мед, тоном. Он словно обмазал этим медом обнаженное тело Софи, когда заговорил по-французски снова. Она не поняла ни слова, но заподозрила, что сказанное, вне сомнения, безнравственно.

– Ты же не говоришь по-французски, – слабо запротестовала она.

– Вообще-то говорю.

– Я этого не знала.

Пират, говорящий по-французски! Как ни клялась Софи у костра оставаться благоразумной и забыть о романтике, все ее обещания полетели к чертям собачьим.

– Ты обо мне многого не знаешь, – добавил Брэнд.

– Что ты сказал по-французски?

– Когда я увидел эти цветы, они напомнили мне о тебе.

– О!

– Хочешь пообедать вместе со мной?

– Нет, – с придыханием ответила она.

Брэнд насмешливо поднял бровь, радуясь ее смятению. Пират наслаждался игрой, в которой исполнял роль истинного джентльмена.

– Ты захочешь пообедать со мной, – подсказал он шепотом. – Ведь ты жаждешь видеть меня.

К сожалению, это была чистая правда.

– Сейчас не время для обеда, – пробормотала Софи.

– Это не остановит двоих влюбленных, верно?

Глаза Брэнда сверкнули, чувственного изгиба его губ коснулась едва заметная усмешка. Вчера Софи попробовала эти губы на вкус. Она и теперь жаждала прильнуть к ним, то есть вела себя как безумно влюбленная женщина.

«Пора образумиться. Приди в себя, детка», – приказала себе Софи.

– Я не могу. Слишком занята.

Битси сдавленно ахнула.

– Чем же ты так занята, Душистый Горошек? – вкрадчиво поинтересовался Брэнд, внимательно глядя на нее. Кончиками пальцев он прикоснулся к ее руке. Легчайшее и потрясающе чувственное прикосновение.

Вместо того чтобы радоваться его актерским способностям, Софи захотелось расплакаться. Во что она ввязалась? Какая женщина откажется пережить подобное мгновение?

Его пальцы щекотали ее руку, барабанили по тыльной стороне ладони и наконец замерли на запястье.

У Софи скрутило живот. Если она не ослышалась, Битси ахнула снова, но не от испуга. Просто та поняла, что в затхлом воздухе старинного здания повисло сексуально-соблазнительное напряжение.

– Прислали коробку с документами. – Софи запнулась и отдернула руку.

Брэнд сосредоточил внимание на ее руке, на губах его играла чуть самодовольная улыбка мужчины, чья уверенность в умении искушать, соблазнять и совращать была непоколебимой.

К сожалению, Софи вспомнила выражение лица Битси. Мужчины вроде Брэнда не ухаживают за такими девушками, как Софи.

Софи Хольцхайм всегда считалась старомодной: милая чудачка, ходячая энциклопедия, фанатка истории. Ей удалось преодолеть неуверенность только однажды – на десять минут, когда она произносила речь на конкурсе.

Люди не понимали, почему она не слишком привечает Грегга. До него ни один мужчина не обращал на нее внимания.

А вот Брэнд всегда обращал. Но его хватало лишь на то, чтобы ласково похлопать ее по щеке и бросить: «Ты мила и забавна, как шимпанзе на трехколесном велосипеде». Софи тоже постоянно обращала на него внимание, но никогда не сравнивала его с шимпанзе, да еще на велосипеде.

Брэнд с юности был хорош собой. Софи с грустью вспоминала, что в средней школе он встречался с распутными девицами. Сколько их каталось на заднем сиденье его мотоцикла! Девицы были искушенными, кокетливыми, умело красились и одевались так, что мужчины цепенели от их нарядов.

Однажды она сказала Брэнду, что он слишком умен для подобных девиц. Следует найти равную ему собеседницу.

Тогда Брэнд откинул голову назад и расхохотался, потрепал ее по щеке и заявил:

– Зачем мне искать собеседницу, если у меня есть ты?

Софи, будучи наивной дурочкой, естественно, потеряла голову от его слов...

Он по-прежнему считает ее наивной девчонкой. Пора с этим покончить.

Софи уперлась обеими руками в стойку регистратора, хотя и сознавала, что жест несколько запоздал.

Пора выйти на сцену новой Софи – женщине, которая не боится мужчин, подобных Брэнду, или, по крайней мере, умеет притворяться, что не боится.

Наклонившись вперед, она промурлыкала:

– Любимый, как бы ни была я счастлива видеть тебя, мне пора. Я просто зашиваюсь на работе. – Брэнд не сдвинулся с места, и она рявкнула: – Уходи!

  22