– Где ты был?
– Там и сям.
– Исчерпывающий ответ.
– Я путешествовал по стране. Такой ответ вас устраивает?
– Почему ты с нами не связался?
– Я же отправил вам…
– То бессмысленное сообщение? Мы помним. Неужели было так трудно позвонить кому-нибудь из нас?
На щеке Джейка дернулся мускул.
– Не знаю, – мягко ответил он. – Иногда мне это казалось трудным.
– Что, черт побери, это значит?
– Это значит, что мне нужно было время, чтобы подумать. Просто подумать, понимаешь? О себе любимом. – Выражение его лица смягчилось. – Простите, что заставил вас волноваться. Я совсем этого не хотел.
– Возможно, для тебя также в порядке вещей не сообщать нам, что ты жив-здоров.
– Я же отправил вам текстовое сообщение.
– «Не беспокойтесь обо мне», – процитировал его Калеб.
– «Я в порядке», – добавил Трейвис с кривой усмешкой. – Очень информативно.
– Я не позвонил и не написал вам, потому что не был готов это сделать.
– Даже для того, чтобы сообщить нам о покупке этого ранчо?
Джейк пожал плечами:
– Я знал, что вы сами об этом узнаете.
– И?
– И что?
Его братья переглянулись.
– Джейк, – мягко сказал Трейвис, – ты не можешь продолжать в том же духе.
– Ты не можешь ненавидеть весь мир и самого себя, – добавил Калеб. – У тебя нет для этого веских причин.
– Такая причина была. Во всяком случае, мне она казалась веской. То, что было нелогично, казалось логичным. В общем, это сложно понять.
Его братья выглядели сбитыми с толку. Джейк их не осуждал. До недавнего времени он сам, мягко говоря, пребывал в замешательстве.
– У меня был сильный посттравматический стресс. Я испытывал чувство вины за то, что я сделал и чего не сделал.
– Ты сделал все, что мог.
– Я все еще переживаю из-за этого, Трейвис. Все еще спрашиваю себя, что было бы, если бы я пораньше пригрозил своему командиру расправой…
– Что? Ты никогда нам не говорил…
Генерал прокашлялся. До этого момента его сыновья вели себя так, словно забыли о его присутствии.
– Тебе не следовало этого делать, Джейкоб. За такое можно пойти под трибунал.
– Да, я знаю.
– Солдат должен подчиняться приказам.
– Это я тоже знаю.
– Твоему поведению нет оправданий.
– Согласен, хотя у меня и была веская причина.
Губы генерала растянулись в еле заметной улыбке. Отставив в сторону нетронутую бутылку пива, он пожал Джейку руку.
– Прогресс налицо, Джейкоб.
– Я бы не достиг его в одиночку. Я посещаю группу поддержки ветеранов.
– Отлично, сынок. В какой-то момент мне начало казаться, что ты потерял свой путь.
– Так и было, – Джейк тяжело сглотнул, – пока в моей жизни не появился один человек и не указал мне правильное направление.
– Эддисон, – сказал Трейвис.
Генерал кивнул:
– Эддисон Макдауэлл.
– Как ты…
– Ты мой сын, Джейкоб. Думаешь, меня не интересовало, что происходило с тобой? – После небольшой паузы он добавил: – Похоже, она славная женщина.
– Да.
– Ты ей открылся?
Джейк кивнул.
– Я рад, что ты смог все рассказать. Пусть даже ей, а не… – Генерал прокашлялся. – Мне нужно лететь в Вашингтон, – отрывисто произнес он. – Я ужинаю с вице-президентом.
Джейк и его братья поднялись. Калеб хлопнул Джейка по плечу:
– Значит, у тебя все хорошо?
– Да.
Трейвис и Калеб переглянулись.
– Что такое? – спросил Джейк.
– Эддисон звонила, – неловко ответил Трейвис. – Она… э-э… уволила нас обоих.
Джейк печально улыбнулся:
– Мне жаль это слышать.
– Мы не расстроились. Она просто сказала, что ей больше не понадобятся наши…
– Она спрашивала о тебе, – перебил его Калеб. – Хотела узнать, все ли у тебя в порядке.
Все вокруг словно замерло. Джейк уставился на своих братьев:
– Она больше ничего не говорила?
Трейвис покачал головой:
– Мне жаль.
После этих слов на веранде установилась тишина, которую затем нарушил Калеб:
– Ты купил это место из-за нее?
– Она полюбила его. По крайней мере, она мне так сказала. – Джейк прокашлялся. – Кроме того, как я мог допустить, чтобы землю несчастного старика купил кто-то еще более несчастный?