ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  24  

Арабелла была уверена, что мисс Харрисон, как, впрочем, и большинство окружающих, придет в ужас от одной только мысли, что она купалась в общественном месте, пусть даже в таком, где ее никто не мог видеть. Мать Арабеллы слишком часто выражала общепринятую точку зрения по этому вопросу.

"Девочке не пристало купаться у всех на виду, словно мальчику или мужчине, – говорила она. – Вряд ли кто-нибудь одобрит такое поведение".

"А никто и не узнает, – отвечал отец. – Если, конечно, ты не расскажешь".

"Подозревать меня в подобных вещах! Я настолько потрясена вашим поведением, что даже и говорить о нем не хочу!" – возмущалась мать, но они только смеялись над ней.

И сейчас Арабелла, зная, что рядом с ней только Бьюла, которая полностью на ее стороне, вошла в воду. Ощущение прохлады на обнаженном теле явилось как потрясение, но это было потрясение от восторга. Она поплыла через озеро, а потом назад к девочке, не сводившей с нее взгляда широко распахнутых глаз.

– Смотри, Бьюла, сейчас я стану дельфином!

Арабелла кувыркалась в воде, погружалась в прохладную глубину и, стряхивая волосы с глаз, появлялась на поверхности.

– Еще! Еще! – заливаясь хохотом, кричала Бьюла.

– Знаешь, что я сейчас сделаю? – сказала Арабелла. – Видишь вот эту скалу? Я заберусь на ее вершину и нырну оттуда в озеро.

– Нырнешь? – с любопытством переспросила девочка. Слушая Арабеллу, она узнавала множество новых слов.

– Да, нырну, как птичка. Я брошусь вниз, как ласточка, когда она хочет пить. Смотри, Бьюла!

Девушка побежала к скале. Пробивавшийся сквозь деревья солнечный свет бросал загадочные тени на ее белоснежную кожу. Поверхность скалы, этого векового памятника вулканической эры, часовым стоящего у озера, была ровной и скользкой, поэтому взбираться по ней было нелегко. Но вот все позади, и Арабелла вытянулась во весь рост на вершине, глядя вниз на Бьюлу.

– Нырять… нырять!

– Смотри, Бьюла! Я ласточка! – закричала Арабелла, широко, словно крылья, раскидывая руки. Внезапно ее внимание привлек какой-то звук, и она с ужасом увидела на другом берегу озера звенящую уздечкой лошадь.

Теперь, уже одетая в казавшееся холодным и влажным платье, она, опустившись на колени перед Бьюлой, надевала ей чулки и туфли.

– Бьюла… плескаться! – сердито требовала девочка.

– На сегодня достаточно. Послушай, Бьюла, не говори никому, что ты болтала ножками в воде, а я купалась. Это секрет. Секрет!

Маленькие глазки девочки вспыхнули: это слово ей было понятно.

– Бьюла знает два секрета, – продолжала Арабелла. – Помни, никому нельзя говорить, что мы с тобой делали.

– Бьюла знает… секрет, – нараспев повторила Бьюла, и девушке оставалось только надеяться, что она все поняла.

Арабелла надела на мокрую голову шляпу. Конечно, волосы не мешало бы чем-нибудь вытереть, сейчас же она их просто хорошенько отжала, благо после ее болезни они были не такими длинными. Потом, в замке, она высушит их как следует, пока мисс Харрисон будет почивать перед обедом.

– Прошу вас, едем домой! – прокричала девушка глухому кучеру. Да он и сам собирался возвращаться, о чем ясно говорила развернутая повозка.

Обратный путь оказался гораздо короче, и очень скоро повозка уже стояла у парадного крыльца замка. У Арабеллы вырвался вздох облегчения: фаэтона нигде не было видно, скорее всего, по Меридейл-парку проезжал какой-нибудь сквайр из поместья по соседству.

Только на миг там, на озере, ей стало страшно оттого, что джентльмен, так внимательно смотревший на нее с другого берега, мог быть маркизом Меридейлом. Но уже в следующее мгновение подобная мысль показалась ей нелепой: если бы маркиз собирался домой, он непременно известил бы об этом, и сейчас бы в замке все сбивались с ног, готовясь к его приезду.

Сейчас, когда чувство тревоги покинуло ее, Арабелла, ощущая на плечах влажные волосы, уже сожалела, что одевалась в такой спешке. Впрочем, изменить ничего было нельзя, поэтому она просто поблагодарила кучера и заставила Бьюлу сделать то же самое.

– Спасибо, – с подсказки Арабеллы почти гордо сказала девочка.

Старик покрутил свой чуб.

– С превеликим нашим удовольствием, миледи. Рад был нам услужить, – сказал он и поехал по направлению к конюшне.

Парадная дверь была открыта, но их никто не встречал. Арабелле пришлось подхватить Бьюлу на руки и самой внести в замок. Бросив прощальный взгляд на парк, она внезапно почувствовала страстное нежелание покидать залитую солнечным светом улицу.

  24