— Позвольте мне увидеть документ, — потребовал главнокомандующий Доблестных Рыцарей.
Иона передал ему лист пергамента, и военачальник внимательно прочел документ, вглядываясь в каждую букву.
— Приказ могли подделать! — предположил один из младших командиров.
— Нет, там стоит подпись Гая Просперо. Я часто видел ее и знаю его почерк, — ответил главнокомандующий, снова повернулся к Ионе и спросил: — С чем именно нам придется иметь дело?
К его удивлению, Иона уступил слово Ларе.
— У Повелителя Сумерек три союзника. Великанов, которые раньше ему служили, мы убедили уйти из-под его власти. Они не станут воевать с Хетаром. Самые свирепые союзники Колла — вольфины, как раз их он и послал в Хетар.
— Вольфины — это только сказка, которой пугают детей, — сказал один из Доблестных Рыцарей.
— Вольфины действительно существуют, — объяснила собравшимся Лара. — Это существа с волчьими головами и человеческими телами. Дикари, которые убивают ради удовольствия и насилуют человеческих женщин только для того, чтобы услышать, как те кричат от ужаса. Они лишены доброты и сострадания. Колл послал в Хетар этих слуг своей тьмы для того, чтобы они захватили город, сердце страны. Если город будет взят, оставшаяся часть Хетара тоже падет или будет захвачена, как Центроземье. А после этого Колл займется Терой. Император понимает, что мы должны остановить Повелителя Сумерек сейчас, до того, как Колл захватит город и овладеет всем Хетаром. Чтобы его остановить, мы должны объединиться — Хетар, Тера и магические королевства, — продолжала объяснять Лара. — Принцы-тени доставят вас и вместе с вами теранские войска на позиции, которые будут находиться позади вольфинов. Небольшое число теран принцы переправят в город на помощь тем Доблестным рыцарям и солдатам, которые остались его защищать. Когда все будет готово, противник окажется в клещах и вместе мы раздавим вольфинов.
— Император действительно согласился на это? Кажется, на этот раз он проявил хоть немного дальновидности, — сказал главнокомандующий.
— Вы хорошо знаете, какой он, — быстро вступил в разговор Иона. — Но я упорно работал и сумел убедить его, что это самый разумный путь.
— Разумнее всего договориться с нашими врагами! — крикнул кто-то из рядов Доблестных Рыцарей.
— Мы лишь недавно получили новые данные, — быстро произнес Иона. — Они доказывают, что Тера никогда нам не угрожала.
— Как жаль, что вы не получили эти данные до того, как потеряли своих людей и корабли, — холодно заметил вполголоса король Ашерон.
— Теране нам не враги, — продолжал Иона. — Кажется, они нам даже друзья, потому что их предложение помощи в изгнании с нашей земли Повелителя Сумерек можно считать доказательством дружбы.
Услышав это, Лара едва не рассмеялась. Ей с трудом удалось сохранить серьезное выражение лица.
— А сколько нам будет стоить помощь Теры, господин Иона? — спросил главнокомандующий. — Какую цену Хетар должен заплатить, чтобы не попасть в когти Повелителя Сумерек?
— Мы просим от хетарианцев лишь об одном — не расширять свои границы за наш счет, — ответила Лара всем собравшимся. — Тера избегал общения с Хетаром много столетий, и мы будем по-прежнему держаться этой линии поведения. Мы ничего не хотим от вас и не желаем ничего вашего.
Слушатели ошеломленно смотрели на нее. Хетар — средоточие всего лучшего в известном им мире. Нет страны подобной Хетару. И теране ничего от них не хотят? Как такое возможно? Эта фея, конечно, лжет. Но прежде, чем они смогли додумать эту мысль, снова заговорил советник Иона:
— Господа, у нас нет времени обсуждать этот вопрос. Император отдал вам приказ. Вы должны подчиниться, или вас обвинят в измене. Неповиновение недопустимо, особенно во время войны. — Сказав это, он взглянул на Лару.
Против своей воли она почувствовала уважение к советнику. Иона произвел на нее впечатление, он явно не из тех людей, которые робеют и колеблются, принимая решение.
— Я вернусь в Терe, — сказала она. — А к вам придут принцы-тени. Немедленно подготовьте своих людей к перемещению, господа. — И она исчезла, оставив после себя, словно подпись, след лилового дыма.
— Не нравится мне все это, — сказал главнокомандующий. — Вы действительно видели этих существ, советник, или это только дым, которым пугают нас феи?
— Я их видел, и сквайр Дарах тоже их видел. Он так испугался, что сбежал в город, оставив свою последнюю молодую жену на милость вольфинов, — с презрительной усмешкой сказал Иона.