ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  112  

— Ну и долго вы тут торчать собираетесь?

Он развернулся, вскидывая пистолет.

— Ты, малый, не балуй, — сказал кетчер, держа у пояса обрез.

Широкие стволы смотрели на Вика с Кристин.

— Я б вас еще раньше грохнул, но Кент и Шпага воспротивились, вспомнили твою доброту.

Вик сдержанно кивнул. На кетчере, то есть на Холере, главаре банды неудачников, была все та же серая шинель, а вот на голове красовалась фуражка с рыжим выцветшим околышем и темным пятном от кокарды над треснутым козырьком.

Холера опустил обрез, сдвинул фуражку на затылок, обнажив покрытый пятнами лишая лоб, и произнес:

— Где третий?

В этот момент вождь на склоне холма опустил трезубец, и армия кочевников медленно, неровным строем двинулась вниз. Постепенно пешие фигурки стали ускоряться, перешли на бег, вперед них выскочили стаи панцирных волков, направляемые мысленными приказами гронгов, сидящих на приземистых повозках. С гиканьем и улюлюканьем наездники пустили манисов следом, колотя их пятками в поджарые бока, размахивая саблями.

Черным потоком кочевые стекли по склонам в ложбину. Красный диск солнца завис над рекой, заливая округу и небо над холмами багряными лучами заката.

— Приготовиться, — протяжно разнеслось над позициями людей.

Команду подхватили, повторили на разные голоса. Вик подобрался к краю плиты, протянул Бяшке обрезок трубы.

— Хватайся скорей.

Кристин помогла затащить бурильщика наверх. Вик сразу увлек обоих за собой, помог перебраться через груду обломков в коридор, где у раскрытой двери их ждал Холера.

Увидав кетчера, Бяшка остановился, попятился, но Вик схватил его за руку и потащил к проему, в который прошла Кристин.

Когда все трое оказались в небольшой комнате с глухими стенами, в полу распахнулся люк, выглянул Кент — громила в кожаной рубахе, с повязкой на лице. Он высунулся из отверстия по пояс, подал руку Кристин и помог спуститься по крутым ступенькам в схрон, расположенный между третьим и вторым этажами. Бяшка просто спрыгнул в люк, Вик поспешил за ним. Холера скрипнул дверью, с лязгом сдвинул засов.

Над холмами сухо щелкнул первый выстрел. Последняя битва между людьми и мутантами началась.

Глава двадцатая

Схроном у кетчеров оказалась обычная комната. Достаточно просторная, с заложенными кирпичом оконными проемами на одной стене, лежанками вдоль другой. Напротив лестницы стояла железная плита и газовый баллон, рядом висел рукомойник, полка с посудой. Посередине комнаты стоял стол, на нем — люминевый чайник.

Кент выдвинул Кристин табурет, жестом пригласил к столу, взял чайник и прошел к плите. Шпага, сидевший у стены с заложенными оконными проемами, бросил ему спички.

— Вы что, чай пить собираетесь? — Вик искренне удивился. — Там сейчас такое…

— Сидите тихо, — сказал Холера и захлопнул люк.

Насупленно глядя на кетчеров, Бяшка отошел в угол рядом с лестницей.

Поставив на плиту чайник, Кент чиркнул спичкой, подрегулировал высоту пламени на конфорке и тяжело опустился на кровать, скрипнувшую пружинами под одеялом.

Света газовой горелки едва хватало, чтобы рассмотреть темные силуэты людей. Холера подошел к одному из оконных проемов, присел. Заскрежетал выдвигаемый из стены кирпич, в комнату сквозь небольшое отверстие упали отблески заката, хлынули звуки одиночных выстрелов, крики и возгласы устремившихся в атаку мутантов.

— Иди сюда, малый, — позвал Холера.

Вик подошел.

— Гляди, — кетчер отодвинулся.

Ложбина была как на ладони. Кочевники нескончаемой лавиной заполняли ее, спускаясь по склонам холмов вдоль реки.

— Сколько их там? — прошептал Вик.

— Тысячи, — спокойно произнес Холера. — Впереди идут смертники, многие погибнут под пулеметами, они знают об этом, но у них такая миссия.

— Что это значит? — спросила Кристин.

Кетчер оглянулся, поправил фуражку, стукнув ребром ладони по козырьку, проследил, чтобы его середина была четко над переносицей.

— Пока передовые шеренги гибнут, отряды на ездовых манисах обойдут людей по холмам с флангов и ударят по позициям пулеметчиков с тыла.

Первые шеренги пересекли ложбину, панцирные волки, несущиеся на много шагов впереди, уже мчались вверх по склону, раззявив клыкастые пасти. Над позициями людей разнесся усиленный медным рупором голос Ильмара Креста, выкрикивающего команды. И тогда разом загремели все пулеметы, раздался сухой треск автоматных очередей и хлопки самозарядных карабинов.

  112