ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  96  

Опустившись обратно на диван, я повертела в руках шкатулку и легко ее открыла. Даже приготовившись к иномирной музыке, я все равно оказалась захваченной ею и перенеслась очень далеко, наполняясь столь энергичным чувством свободы и радости, что я сидела, дрожа в экстазе, пока изысканная мелодия вдруг не оборвалась. Тогда я задрожала от внезапного ощущения холода, изоляции, лишения, точно истинного верующего отрезали от Бога.

Я смутно осознавала, что Бэрронс держал меня за плечи и тряс, орал «Мак!» прямо мне в лицо.

Я моргнула, уставившись на него.

— Что? — недоуменно спросила я.

— Что, черт подери, это был за ужасный звук? — потребовал он.

— Ужасный? Он не был ужасным. Это самый прекрасный звук, что я когда-либо слышала. Мне больно от того, что я его больше не слышу.

Я осмотрела комнату, ища подтверждение моим словам, заверение, что это у Бэрронса проблемы со слухом, а не у меня. Но все смотрели на меня так, будто я сошла с ума.

— Ой, да ладно! Как вы можете думать, будто эта песня не прекрасна? — я посмотрела на Джаду. — Разве это не было для тебя мозговзрывательно-чудесным?

Она мрачно покачала головой.

— Мне хотелось сдохнуть.

Нахмурившись, я посмотрела на Танцора.

— Аналогично, — хрипло произнес он. — Это был чистый ад.

Я посмотрела на Бэрронса, который тоже кивнул, затем на Кристиана и Риодана, кивнувших по очереди.

— У меня поползли гребаные мурашки, — напряженно сказал Кристиан.

Я бросила взгляд на Риодана.

— А ты что почувствовал?

Он одарил меня пронзительным взглядом и сказал, осторожно выбирая слова:

— Как будто мне тяжело удержаться в собственной шкуре.

Мои глаза расширились, когда я поняла намек, и взгляд метнулся обратно к Бэрронсу.

Его темные глаза сверкнули. Мы оба чуть не изменились. Пришлось бороться изо всех моих сил.

Я нахмурилась и посмотрела на шкатулку, гадая, чем она вообще являлась, и почему только я слышала ее изысканную мелодию.


***


Мы закруглились примерно через час, достигнув ровным счетом нихрена.

Никто не пожелал разрешить мне еще раз открыть музыкальную шкатулку, хотя Танцор попросил принести ее завтра в лабораторию. Все согласились, что ее не нужно выпускать из моих или Бэрронсовых рук, поскольку Круус очевидно желал ее и запросто мог забрать от Танцора.

— Я послушаю ее снова завтра, но хочу сделать это в лаборатории. Мне кажется, в ней что-то есть. Любая частота, производящая столь мощный эффект, требует более тщательного изучения. Она ощущалась как дьявольский тритон в геометрической прогрессии, — сказал он мне, морщась от воспоминаний. У двери он помедлил, готовый уже уйти, и обернулся к Джаде, улыбаясь. — Ты идешь?

Она бросила на него холодный взгляд.

— Кое-что случилось. Увидимся позже.

Его улыбка померкла. Хоть он и постарался тут же замаскировать свое разочарование, оно было очевидным для всех.

— Сегодня после всего этого ты мне не понадобишься, Джада, — сказал Риодан. — Иди с ним. Возьми отгул на ночь.

Она резко вскинула голову и пригвоздила его убийственным взглядом.

— Круто, — с энтузиазмом отозвался Танцор. — Пошли. — Он вновь вернулся к счастливому настрою.

— Проблемы Риодана… не единственное, что случилось, — равнодушно ответила Джада. — Я занята.

Риодан ответил голосом, которого я никогда раньше не слышала и не могла даже определить его эмоции.

— Джада. Иди. С ним. Сейчас же.

Долгое мгновение они смотрели друг другу в глаза, затем она резко поднялась, пронеслась мимо Танцора и вылетела за дверь, бросив озадаченному парню на ходу «Давай, пошли».

Как только они ушли, я повернулась к Риодану.

— Какого черта произошло между вами двумя? Последнее, что я слышала — это то, что ты спас ее от огня. Думала, она это оценит.

— Она оценила. Даже поблагодарила, мать ее. Но потом случилось кое-что еще.

Я ждала.

Секунду он оценивал меня, осматривая кхалиси-светлые волосы, задерживаясь на моих глазах.

— Будь я проклят. Ты и правда превращаешься в Фейри. У них есть способности исцелять человеческие тела?

Я на мгновение задумалась, затем сказала:

— Полагаю, что да, до какой-то степени, но не знаю, как и насколько. Подозреваю, они пользуются Эликсиром Жизни, чтобы исцелять серьезные раны в редких случаях, когда им нужно сохранить жизнь смертному, и это несет за собой серьезные последствия. — Бессмертие. — А что? Кто ранен? И разве ты ничего не можешь поделать?

  96