ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>




  27  

– Нам нужно как минимум две погрузочные машины, – сказал Шон Рейфу днем во время видеоконференции.

– У них тут есть бульдозер и вилочный подъемник. Но я думаю, лишние машины нам не помешают.

– Я понял. – Рейф записал все в свой ежедневник. – Мы пригласим рабочих, предложим им жилье, питание. Плюс, естественно, плату за работу. Я думаю, с такими условиями нам будет довольно просто набрать группу добровольцев. Мы все о работе да о работе. Как ты там?

– Неплохо. – Шон был вполне доволен своим офисом, но мысли его были все в отеле Стэнфорда – он постоянно думал о Мелинде.

– Я вижу. – На лице брата заиграла саркастическая улыбка. – Я тебе говорил не жениться на этой женщине.

Шону стало не по себе, когда Рейф назвал Мелинду «эта женщина». Все внутри его закипело, но ему ничего не оставалось, кроме как сдержать свои эмоции.

– Мне от этих твоих «я тебе говорил» легче не становится. Спасибо, утешил.

Рейф глубоко вздохнул и постучал ручкой по столу. Все это было так знакомо, что Шону даже на минуту показалось, что он находится в их офисе на Лонг-Бич. Если бы он сейчас был дома, все было бы значительно проще – рядом не было бы Мелинды, которая сводила его с ума.

– Я слышал все последние новости от Гаррета.

Шон вскочил и закричал:

– Да что это такое? Стоит одному что-то сказать, так об этом уже знает вся семья! – Он говорил с Гарретом всего день назад, а тот уже успел все рассказать Рейфу. «Тоже мне эксперт по безопасности», – подумал Шон.

У Гаррета и его брата Гриффина была своя компания. Они отвечали за безопасность всяких капризных звезд, знаменитостей и даже королевских особ. Но он не ожидал, что Гаррет его так подставит.

– Успокойся, я звонил ему по другому вопросу – по поводу серии краж на одном из складских помещений.

– Что? А почему я не в курсе? Если я на острове, это еще не значит, что я перестал быть партнером.

– Не неси чепуху. У тебя и так полно дел.

– Спасибо, что все решили за меня. Давай выкладывай, что там случилось.

– Я тебе уже сказал. Кто-то пробрался и украл кое-что из нашего склада.

– Хм… Что ты имеешь в виду под словом «кое-что»?

– Мы потеряли оборудование на сумму около ста пятидесяти тысяч долларов.

– Черт возьми, тебе нужно было мне рассказать.

– А что бы это изменило? Ты знаешь, кто это сделал?

– Нет, но я должен знать, что происходит у нас в компании. – Шон был вне себя. Семья и семейный бизнес, который они построили с братьями из ничего, – это единственное, что было в его жизни. Его раздражало, что братья не ввели его в курс дела.

– Да, да, извини, что не стали прерывать твой медовый месяц. С сегодняшнего дня будем тебе все докладывать в мельчайших подробностях.

– Хорошо.

– А сейчас вернемся к Гаррету. Говорят, он был знаком с бывшим женихом твоей жены.

Шон знал, что Рейф заведет об этом разговор. Все члены семьи Кинг любили совать нос не в свое дело.

– Да, я любопытный. Но мне хочется узнать про этого парня. Кем он был, чем занимался? Мелинда так рассказывает о нем, словно он был чем-то средним между матерью Терезой и супергероем.

– Тебя это раздражает?

– Определенно. – Шон хотел как-то выбить Стивена из головы Мелинды. Для этого ему нужно было знать о нем как можно больше.

– Знаешь, я не хотел тебе этого говорить. Но мы поспорили с Лукасом на тысячу долларов, что ты долго не продержишься в этом идиотском браке.

– Надеюсь, ты выиграешь. Это будет несложно.

– В отличие от твоего брата я не дурак. Я знаю, ты всегда сдерживаешь свое слово. Это качество у тебя от отца.

– Спасибо, конечно. – Шон был не очень доволен этим сравнением, но одно приятно: хоть кто-то из братьев в него верил. – Можешь передать Лукасу, что, пока не пройдут два месяца, я никуда отсюда не уеду.

– Обязательно передам, – усмехнулся Рейф. – Он не поверит, но это уже его проблемы. Может, теперь расскажешь, что там у тебя случилось?

– Мне не нужен священник, – раздраженно сказал Шон.

– Не обижайся. Я просто хотел помочь.

– Ты ничем не сможешь мне помочь. – Единственное, что могло помочь его состоянию, – как можно скорее затащить Мелинду в постель.

– Шон!

– Что? Чего кричишь? – Он удивленно уставился на брата.

– Ты завис. Будь добр, скажи, о чем ты думал.

– Нет. Ты же не рассказываешь нам, что происходит между вами с Кейси.

  27