ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>




  103  

— Пойдем, посмотрим поближе, — сказал Следопыт, подымая с земли палку.

Фродо молчал, а вид у Сэма был тоже испуганный.

Солнце стояло в зените и сквозь полуобнаженные ветви бросало на поляну яркие пятна света. Путешественники остановились за деревьями и, затаив дыхание, выглянули из-за стволов. В пляске света и тени на поляне они действительно увидели трех троллей-великанов: один из них наклонился, два стояли, глядя на него.

Бродяжник, как ни в чем не бывало, пошел вперед.

— А ну, выпрямляйся, старый валун! — сказал он и сломал палку о спину нагнувшегося тролля.

И — ничего не произошло. Только хоббиты поперхнулись от изумления, а потом Фродо засмеялся.

— Вот как! — сказал он. — Забыли вы наше семейное предание. Это, наверное, те самые три великана, которых Гэндальф подловил, когда они спорили, как лучше приготовить на ужин тринадцать гномов и одного хоббита!

— Я не думал, что мы можем оказаться на том самом месте, — оправдывался Пин.

Он хорошо знал эту историю. Бильбо и Фродо не раз ее рассказывали, но он, правду сказать, не очень-то в нее тогда поверил. Да и сейчас продолжал оглядываться на каменных троллей, не уверенный в том, что они вдруг не оживут от какого-нибудь колдовства.

— Ты не только семейные предания забыл, но и вообще все, что про троллей известно, — произнес Бродяжник. — Оглянись: белый день, солнце светит, а ты в панике бежишь и пугаешь остальных байкой о трех живых троллях, которые нас ждут посреди поляны! Мог бы хоть заметить, что у одного из них за ухом птицы гнездо свили, а это для живого тролля не совсем обычное украшение!

Все дружно смеялись, Фродо ожил. Его вдохновило воспоминание о том, что первое Приключение Бильбо тоже сначала было очень опасно, а потом закончилось благополучно. Да и солнце грело хорошо, а от этого туман больше не стоял у него в глазах.

Они отдохнули тут же на поляне и пообедали в тени самого большого тролля.

— Может, кто-нибудь споет, пока солнце высоко? — предложил Мерри, дожевав свою порцию. — Мы уже давно не слышали ни песен, ни рассказов.

— С той самой ночи на Заверти, — сказал Фродо. Друзья посмотрели на него.

— Мне сегодня лучше, — добавил он. — Только петь не хочется пока. Может, Сэм пороется у себя в памяти и найдет что-нибудь подходящее?

— Ну же, Сэм! — сказал Мерри. — У тебя в голове клады, а ты скупишься!

— Ничего подобного, — ответил Сэм. — Но попробую поискать что-нибудь на ваш вкус. Есть одна песенка. Поэзией это, пожалуй, не назовешь, так — шутка. Мне ее напомнили эти каменные болваны.

Он встал, заложил руки за спину, как примерный ученик в школе, и запел:

  •      На камне старый тролль сидел,
  •      Пустую кость глодал.
  •      Уж много лет ее он ел
  •      (А мяса не достал),
  •      И жил он в логове худом,
  •      И все ворчал он со стыдом,
  •      Что мяса не достал.
  •      Раз мимо в новых башмаках
  •      Том из трактира шел:
  •      — Эй, Тролль, что у тебя в руках,
  •      Откуда взял мосол?
  •      И вдруг узнал, что тролль глодал
  •      Кость дяди Тима, что лежал
  •      Давно в гробу сыром!
  •      — Пришлось мне кость без спросу взять,
  •      Ее украл я, но
  •      Чего ей век в земле лежать,
  •      Твой дядька сгнил давно.
  •      Другой бы вежливее был
  •      И сам мне ногу подарил,
  •      Ведь дядьке все равно!
  •      В обиде Том, на тролля зол,
  •      И в гневе он кричит:
  •      — Ты наглый вор, отдай мосол,
  •      Он нам принадлежит!
  •      Пусть дядька трупом стал давно,
  •      Но мне совсем не все равно.
  •      Как он в гробу лежит!
  •      Смеется тролль ему в ответ:
  •      — Благодари, дурак,
  •      Что кость грызу, раз мяса нет,
  •      И что не твой мослак!
  •      Твой дядька мне уж надоел,
  •      А ты как раз сюда поспел —
  •      Придешься в самый смак!
  •      Тролль к Тому тянется, а Том,
  •      От злости сам не свой,
  •      Как даст по заду башмаком,
  •      Потом как крикнет: «Ой!».
  •      Зад оказался как гранит,
  •      Башмак разбит, и палец сбит,
  •      Не шевельнуть ногой!
  •      Уж Том и охал, и кряхтел,
  •      А троллю — нипочем.
  •      Сидит на камне, как сидел,
  •      Клык точит мослаком.
  •      — Наверно, от такой еды
  •      Твердеют тролльские зады,—
  •      Решил бедняга Том.
  •      Хромая, Том спустился с гор.
  •      Едва дополз домой…
  •      А тролль один с тех самых пор
  •      Сидит в глуши лесной…
  •      Но прежде, чем поднять кулак,
  •      Ты вспомни Тома и башмак —
  •      И думай головой!

— Ну, это для нас всех предостережение, — расхохотался Мерри, — хорошо, Бродяжник, что ты его палкой, а не кулаком.

  103