ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  192  

Он оказался у себя в кабинете.

— Куда ты пропал? — капризно спросила она. — Я жду тебя уже целый час!

— Извини, пришлось задержаться. Неотложное дело.

— Когда ты приедешь?

— Не знаю. Закажи пока что-нибудь, о’кей?

— Мне бы не хотелось обедать без тебя.

— Я постараюсь закончить поскорее, но если меня все-таки не будет, приезжай ко мне в офис.

— Но мне неловко обедать в ресторане одной. Я отвыкла. Я не хочу!.. — пожаловалась она.

— Извини, но иногда людям приходится делать то, что не хочется, — усмехнулся Энтони. — Это как раз тот случай.

Сегодня его голос звучал значительно холоднее, чем вчера, но Ирма решила, что это как-то связано с бизнесом. Каждый раз, когда Энтони с головой уходил в дела, он начинал держаться отстраненно и разговаривал с ней, цедя слова сквозь стиснутые зубы.

— Но в Вегас-то мы поедем? — спросила она, желая удостовериться, что он не передумал.

— Мне бы хотелось доставить тебе это удовольствие.

— Хорошо, в таком случае я что-нибудь закажу. На твою долю заказывать?

— Наверное, все-таки не стоит, — медленно ответил Энтони. — Давай сделаем так: ты поешь, а потом подъедешь ко мне в офис.

— Может быть, захватить что-нибудь для тебя?

— Нет, — ответил Энтони. — У меня что-то нет аппетита.

Закончив разговор, Ирма заказала салат, мороженое и еще один бокал вина. Вино она пила медленно, маленькими глотками, но Энтони так и не появился. Тогда она попросила счет, расплатилась и уже выходила из ресторана, когда дорогу ей преградил Оливер Стентон.

— Ирма! — воскликнул он радостно. — Что ты здесь делаешь?

— Добрый день, Оливер, — ответила она, мысленно благодаря Бога за то, что Энтони так и не смог приехать в ресторан.

— Я звонил тебе несколько раз, — сказал Оливер обиженно, — но ты мне так и не перезвонила.

— Извини, пожалуйста, — проговорила Ирма, лихорадочно пытаясь придумать какой-то предлог. — Я была… очень занята.

— Поня-атно!.. — протянул он, качая головой. — Ты на меня обиделась. Но почему? Разве я сказал или сделал что-то не то? Лично у меня сложилось впечатление, что у нас все прошло отлично.

— Нет, я нисколько не обиделась, — поспешила заверить его Ирма. — И мне очень понравился вечер, который мы провели вдвоем, но…

— Тогда почему ты не перезвонила?

— Еще перезвоню. — Ирма через силу улыбнулась. — Твой номер у меня есть.

— Обещаешь?

— Конечно, — кивнула она. — Просто с тех пор, как мы с тобой ужинали вместе, кое-что изменилось.

— Вот как? И что же это было?

— Сейчас я не могу тебе рассказать, — сказала Ирма, которой не терпелось поскорее от него отделаться. — Я позвоню, ладно?

Она почти выбежала из ресторана, даже не обернувшись назад. Водитель ждал в машине, Ирма запрыгнула внутрь и бросилась на сиденье.

— В офис сеньора Бонара, — приказала она. — И на этот раз, пожалуйста, без задержек.

— Си, сеньора.

Машина тронулась. Ирма достала из сумочки пудру, блеск для губ и принялась приводить себя в порядок. Встреча с Оливером Стентоном напугала ее. Оказывается, он все еще был здесь, а не вернулся в Штаты, как она подумала. Что, если он снова появится, когда она будет с Энтони? Как она объяснит мужу, откуда знает этого человека?

Войдя в офис Энтони, Ирма обратила внимание на то, что в нем, похоже, не было ни одного человека. Даже секретарша куда-то ушла, поэтому Ирма сразу прошла в кабинет мужа.

Энтони сидел за своим столом и курил дорогую сигару.

— Я думала, ты действительно занят делами! — упрекнула она его. — Мне было скучно и неприятно обедать одной; я чувствовала себя довольно неловко и…

— Неловко, вот как? — переспросил Энтони, выпуская изо рта густой клуб дыма.

В его голосе было что-то такое, что заставило Ирму насторожиться.

— Что-нибудь случилось? — спросила она. — С детьми все в порядке?

— А что с ними сделается? — грубо ответил Энтони.

— Ничего, наверное. Я спросила просто потому, что… потому что ты сегодня другой, не такой, как вчера.

— Другой? В каком смысле?

— Я не знаю. Вчера мне показалось, что наши отношения изменились к лучшему, но сегодня ты ведешь себя со мной так, словно я…

— Словно ты — что?

— Словно я сделала что-то не так.

— А ты сделала? — Он прищурился и выпустил дым в ее сторону.

— Конечно, нет, — ответила Ирма с напускным негодованием и добавила: — Мне ведь хочется в Вегас.

  192