Анна тяжело вздохнула, вспоминая, как Патрик и Доминик, тогда еще бесшабашные подростки, вместе носились по поместью. Оба они были очень привлекательными, и дочери всех соседей сходили по ним с ума. Она вспомнила рассказы Патрика об их проделках в Кембридже, тогда казалось, что его с Домиником ничто не разлучит.
— Я тоже этого не понимаю, — согласилась она. Анна встала, чтобы проводить врача.
— Как мой муж? — тихо спросила она у доктора Коба.
— Вам не о чем волноваться, леди Анна. Ваш муж молод и силен и поправится через несколько дней. А пока — строгий постельный режим. Завтра я заеду, проверю, как его состояние.
— Спасибо, — поблагодарила Анна, пожимая врачу руку, и возвратилась к Доминику.
— Не верю я, что Патрик убийца! — сказал Дом с внезапной вспышкой гнева.
Анна не сумела ответить — Патрик открыл дверь и дрожащим голосом произнес:
— У меня не было намерений причинить вред Анне, Дом. Пожалуйста, поверь мне. Я только хотел, чтобы она боялась тебя.
— Неважно, Патрик. — Взгляд Доминика был полон грусти. — Я простил тебя.
Казалось, Патрик сейчас расплачется.
— Мне так жаль, так жаль, — прошептал он, подходя ближе.
— Патрик, что ты собираешься дальше делать? — спросил Дом.
Анна неожиданно перевела взгляд с Доминика на своего кузена.
— Патрик, ты знаешь, кто убил Мэтью Файрхавена? Патрик немного помолчал, затем быстро проговорил:
— Это был несчастный случай. Я не хотел этого, я собирался лишь спросить у него, что же было в дневнике Филипа. Файрхавен отказался отвечать, я разозлился, мы начали драться, и он неудачно упал. И я подумал… что все складывается мне на руку: я решил возложить ответственность за происшедшее на Доминика Сент-Джорджа. Ведь это я сообщил властям о твоей драке с Файрхавеном.
Анна чувствовала себя бесконечно усталой. Она снова взяла мужа за руку. В комнате воцарилась тишина.
Доминик первым прервал затянувшуюся паузу.
— Патрик, ты должен пойти в полицию. — Голос его был тихим, но властным, хотя глаза выдавали боль.
— Нет! Они тут же посадят меня в тюрьму. — Патрик направился к двери. У порога он на мгновение оста новился. — Это был несчастный случай. Я вовсе не хочу, чтобы меня повесили.
— У тебя есть свидетели вашей ссоры с Мэтью? — спросил Дом.
— Нет.
— Как у тебя оказалась моя сапфировая запонка?
— Я последовал за вами с Анной в Шотландию и несколько раз тайком пробирался в замок. — Патрик глубоко вздохнул. — Дом, мне очень жаль.
— Мне тоже, — с грустью сказал Доминик. — Патрик, если ты не пойдешь в полицию, боюсь, я буду вынужден сделать это сам.
Патрик вздрогнул и, не говоря больше ни слова, выбежал из комнаты.
Доминик притянул Анну к себе, и она прижалась к нему.
— Анна, мы должны сообщить инспектору все, что, знаем.
— Да, конечно, — отозвалась она, осторожно опуская голову на его здоровое плечо.
— Но нет закона, гласящего, что мы обязаны сделать это немедленно.
Анна подняла голову, посмотрела Дому в лицо и облегченно вздохнула: несмотря на все, что сделал Патрик, ей не хотелось видеть своего кузена в тюрьме или на виселице.
— Да, да! В конце концов, ты же болен. Возможно через несколько дней или даже на следующей неделе мы обязательно обратимся в полицию.
— Надеюсь, у Патрика хватит ума понять, что он должен как можно быстрее уехать за границу, — тихо сказал Дом.
Анна тоже надеялась на это.
Глава 32
Рутерфорд Хауз
— Я хочу увидеться с его светлостью, — объявила Кларисса.
Калдвел согласно кивнул.
— Он только что проснулся.
«Только что проснулся…» — Кларисса почувствовала прилив энергии. Каким же беспомощным стал герцог Рутерфорд! Она больше не боится его!
— Значит, улучшений не было?
Калдвел повел ее наверх в библиотеку.
— Напротив, миледи, герцог хоть и с большим трудом, но говорит, и уже восстановилось движение нижних конечностей, — пояснил он, стараясь, видимо, как можно точнее изложить заключение врача.
Кларисса на мгновение растерялась, она-то думала, что Рутерфорд, полностью парализован, но затем успокоила себя: все-таки он по-прежнему прикован к постели, едва лепечет и, вероятнее всего, скоро умрет.
Но не раньше, чем она поговорит с ним, не раньше, чем она отомстит!
Герцог сидел в кресле, закутанный в светло-желтый кашемировый плед; на его коленях лежала раскрытая газета. Мгновение Кларисса недоумевала: выражение лица Рутерфорда было, как и всегда в ее присутствии, высокомерным, и она решила, что Калдвел соврал ей и герцог полностью выздоровел. Кларисса запаниковала, но тут Рутерфорд заговорил: