— Миледи, — позвала она шепотом, словно не желала, чтобы ее услышал сэр Рекс.
Бланш повернулась к ней лицом, чувствуя, что начинает нервничать. Она поняла, о чем Мег хотела спросить, но молчала, не зная, что ответить. Бланш осмелилась бросить взгляд на своего мужа — он старательно рассматривал мраморный пол.
— Сэр Рекс, где мы сегодня будем спать? Мы поженились очень быстро, и не было времени, чтобы подготовить для вас комнаты хозяина. А ваша семья, конечно, ждет, когда вы вернетесь.
Рекс взял ее за руку.
— Я хочу только одного — сделать приятное тебе. — И он поднес ее ладонь к своим губам. — А моя семья сейчас уже знает все подробности нашей свадьбы. Никто не ждет меня там, а я предпочитаю остаться здесь.
Бланш хотела, чтобы он остался, но не могла произнести слово «останься» и не могла напомнить ему, что комнаты для медового месяца можно подготовить всего за несколько часов, потому что боялась быть отвергнутой. Чтобы подготовить новые постоянные комнаты для супругов‑хозяев, нужно больше времени — если, конечно, они решат жить совместно.
— Я переночую в любой из гостевых комнат, — тихо сказал он.
Бланш растерянно улыбнулась, резко отвела взгляд: она была в смятении и ужасе от того, какой выбор он сделал.
— Приготовь изумрудную комнату, Мег.
Мег кивнула и помчалась выполнять приказ.
Рекс схватил Бланш за руку и спросил:
— Что‑то не так?
Она встревожилась, ее взгляд метнулся к его глазам.
— Как что‑то может быть плохо, если ты только что спас меня от ужасной судьбы!
— От жизни с Дэшвудом? — спросил Рекс и улыбнулся.
— Я не знаю, о чем я думала тогда!
— А я знаю, о чем я думал, — быстро произнес он, понизив голос.
Бланш взглянула в его глаза. Они смотрели на нее пристально и дерзко. В этом взгляде было столько мужской силы, что у нее ослабли колени.
— Тебя не держат ноги? — тихо спросил он, беря ее под локоть.
— Я не знаю, что я чувствую, — честно сказала Бланш. — Во мне перемешалось столько всего, у меня в уме полный беспорядок, и голова кружится. Я знаю только одно: мне стало легче. Я жила в кошмаре, но, кажется, он кончается.
— Кошмар закончился, — твердо произнес Рекс и добавил: — Я хочу, чтобы ты была счастлива.
— Я счастлива, — улыбнулась сквозь слезы Бланш. — Я очень счастлива. Но я понимаю, что ты только выполнял свой долг.
Он ласково посмотрел на нее:
— Давай сядем.
Бланш кивнула, они перешли в синюю комнату и сели на диван.
— Бланш, разумеется, я исполняю свой долг перед тобой и нашим ребенком. Но видимо, я был недостаточно убедителен, раз ты считаешь, что я женился на тебе только потому, что хочу исполнить свой долг.
Бланш не смогла улыбнуться:
— Даже если я выздоровею, я уже не та женщина, которая была твоей гостьей в Лендс‑Энде.
Рекс оцепенел, услышав это.
— Дорогая, я не согласен с тобой! Ты — та же самая женщина. Ты — женщина, в которую я отчаянно влюблен. И ты выздоровеешь, тут не может быть никаких «если». Я думал, что ты не сомневаешься в этом.
— Это в Лендс‑Энде я была идеальной невестой.
— Ты и теперь идеальная невеста, — твердо сказал Рекс.
— Ты когда‑нибудь бываешь недобрым? — почти беззвучно прошептала она.
— Быть злым не в моей натуре, — ответил он, немного озадаченный ее словами.
Вдруг Бланш осознала, что не думала о мятеже и об убийстве своей матери с тех пор, как пришла к сэру Рексу. И вдруг снова перед ней возникли эти кровавые образы. Она увидела мертвую лошадь и изуродованное тело своей матери. Вдали появилась толпа. Бланш заволновалась, ее тело напряглось.
— Бланш, что случилось?!
Она оцепенела от страха, жалея, что подумала о том ужасном дне, и ожидая, что нож пронзит ей виски. Но боли не было.
Сэр Рекс крепко сжал ее лицо руками и попросил тихо и ласково:
— Оставайся со мной.
Но она продолжала ждать, что услышит крики матери. Она ждала, что опять станет шестилетней и окажется посреди толпы бунтовщиков.
— Сегодня такая красивая ночь, — заметил сэр Рекс.
Бланш не сразу расслышала его слова.
— Ты слышишь кузнечиков? — спросил он.
Бланш заметила его пристальный взгляд и вдруг услышала стрекот кузнечиков в саду за окном. Как только она взглянула в глаза любимого мужа, образы прошлого исчезли.
— По‑моему, это были только воспоминания, — ответила она, дрожа от напряжения.