ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  42  

Тут поднялись Кленнон Керр и Айвер Лесли и начали свой танец между двумя скрещенными мечами. Оставшись в одних чулках, они живо и грациозно переступали между острыми клинками, а музыка играла все быстрее и быстрее. Зрители встретили этот танец одобрительными возгласами, а когда он закончился, сидевшие за нижними столами встали и громко захлопали. Снова наполнили кружки элем. Пир для гостей закончится, когда бочонки опустеют.

Гризель встала из-за стола, подошла к возвышению и прошептала что-то хозяйке на ухо. Мэгги кивнула, перегнулась через стол и обратилась к деду:

— Я сейчас покину зал.

Он молча кивнул. Мэгги прикоснулась к руке Рейфа.

— Я знаю, что завтра вы уйдете еще до рассвета. Спасибо, что пришли. Желаю тебе благополучного возвращения домой, Рейф Керр.

— А я желаю вам с Фином счастья и много сыновей, кузина, — ответил он. — Я передам отцу, что ты с нами попрощалась. Сама видишь, он перебрал лишку.

Рейф кивнул на лорда Эдмунда, заснувшего прямо за столом, по-прежнему сжимая в руке кубок, правда, пустой.

Мэгги невольно улыбнулась:

— Голова у него будет болеть всю дорогу домой. Сомневаюсь, что он в ближайшее время снова заявится в Брег-Ашер.

Мэгги встала. Рейф лукаво засмеялся ей вслед. Она торопливо шла по залу под свист и подбадривания воинов. Рейф обратился к Фингелу Стюарту:

— Вряд ли мы увидимся с тобой завтра утром, милорд, поэтому я попрощаюсь сейчас. И ради блага Ашер-нам-Брега — не доверяй моему отцу. Он человек неискренний и коварный и мечтает контролировать весь проход целиком. Боюсь, он не погнушается любыми средствами, лишь бы достичь своей цели. Если тебе покажется, что я веду себя нелояльно, то пойми — я забочусь об Ашер-нам-Бреге и о благополучии семьи. Два наших семейства несколько веков трудились вместе, чтобы сохранить и уберечь проход, не допуская никакого политического вмешательства, но для этого требуются обе семьи. Я не изменник и, конечно, попытаюсь свести отцовские замыслы на нет, но пока еще лорд Недердейла он, и я могу не так уж много. Поэтому остерегайся его и его козней, — заключил Рейф Керр.

— Я понял, — ответил лорд Стюарт, протянул Рейфу руку, и новые родственники обменялись рукопожатием. — Спасибо.

— Желаю вам счастья и крепких сыновей, — добавил Рейф. — И хотя я вижу в твоих глазах нетерпение, тебе придется подождать еще немного. Невестам требуется время, чтобы подготовиться к первой встрече с мужем. Пожалуй, не помешает выпить еще вина.

Они обменялись дружескими улыбками.


Наверху Мэгги уже сняла с себя подвенечный наряд и теперь сидела спокойно, пока Гризель расчесывала ее длинные каштановые волосы.

— Ты была такой красивой невестой! — с любовью произнесла Гризель.

— У меня каждая жилка болит, — пожаловалась Мэгги. — И плечи, и руки, а ведь я и раньше много раз сражалась на палашах.

— Не так напряженно, как сегодня, — ответила Гризель. — Ты была просто свирепой, девочка.

— Но он все равно победил меня, — произнесла Мэгги. — А раньше меня никто победить не мог. Я в самом деле хорошо сражаюсь или мои противники просто позволяли мне победить, чтобы подольститься?

— Нет-нет, — заверила ее Гризель. — До этого дня в Брег-Ашере не было тебе равных, дитя мое. Но неужели ты и вправду хотела его победить? Ведь он не бахвалится своим торжеством, он тебя слишком для этого уважает.

— Но он же победил! — упрямо повторила Мэгги.

— Да, победил. Он устал от состязания и не хотел тебя ранить, поэтому просто обезоружил тебя, дитя, но я не могу с уверенностью сказать, что он взял над тобой верх.

И она лукаво посмотрела на свою юную госпожу.

— А ведь и верно.

Внезапно Мэгги почувствовала себя гораздо лучше, улыбнулась Гризель в ответ и даже хихикнула.

— Только не надо ему этим досаждать, дитя, — посоветовала ей Гризель. — Иной раз лучше, чтобы мужчина считал, будто хозяин положения — он. А сегодня твоя первая брачная ночь, и, уж конечно, ты не захочешь провести ее, ссорясь с мужем. — Закончив расчесывать длинные локоны Мэгги, Гризель положила щетку и сказала: — А теперь тебе пора в постель. Я спущусь в зал и передам ему, что ты ждешь.

Она помогла Мэгги лечь в постель, взбила подушки, наклонилась и поцеловала в щеку.

— Пусть у тебя родится много здоровых сыновей, дитя мое, — сказала Гризель и поспешно вышла из спальни, плотно закрыв за собой дверь.

  42