ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  73  

— Ничего, — спокойно отвечал Фингел. — Арчи, сложи мои вещи и скажи Айверу, чтобы отобрал дюжину своих людей для сопровождения.

— Ты все равно поедешь?

Мэгги это поразило.

— Ты знаешь наш фамильный девиз. Мы никогда не ослушиваемся приказов короля.

— Но это было всего лишь приглашение! — воскликнула Мэгги.

— Когда тебя приглашает король, — вмешался Дугалд Керр, — ты идешь, дитя. Это всего лишь вежливый способ приказать. Король вряд ли доверяет приграничным семействам. Мы считаемся верными только из-за прежних Стюартов Торрских. У Фина нет выбора. Он должен поехать и поедет.

— Ты вполне способна… нет, больше чем способна управляться с Ашер-нам-Брегом, — сказал Фин жене. — Все равно что вернешься в старые добрые времена, — поддразнил он ее.

— Как оказалось, новые времена нравятся мне больше, — пробормотала себе под нос Мэгги.

Мужчины рассмеялись.

— Вот уж никогда не думал, что доживу до дня, когда увижу тебя прирученной, дитя, — произнес дед, — но с тобой это все-таки случилось.

— Ничего я не прирученная! — огрызнулась Мэгги. — Но вести домашнее хозяйство, заботиться о капризном старике и двух буйных мальчишках? Мне дел хватает. А теперь я еще должна прибавить к ним проход! Ну, если должна, значит, должна.

— Ты справишься, и справишься превосходно, — заверил ее Фин.

— Я иду спать, — заявила Мэгги. — Раз уж на меня навалили всю эту работу, нужно отдыхать, пока можно.

Фин ухмыльнулся.

— Я с тобой, мадам, — сказал он, выходя следом за женой из зала.

Дугалд Керр довольно засмеялся. Двое правнуков, и, судя по всему, Фин на этом не остановится.

— Только послушай, как он смеется нам вслед, — сказала Мэгги, поднимаясь по лестнице. — Еще чуть-чуть, и я просто не выдержу.

— Он счастлив, потому что мы счастливы, — ответил Фин, входя в спальню.

— А мы счастливы, правда? — негромко спросила Мэгги.

— Да, очень, — согласился он, привлекая ее в свои объятия. — Как ты думаешь почему?

Он ласково поцеловал ее в губы, приподнял лицо и всмотрелся в теплые карие глаза.

— Конечно, потому что ты меня любишь, — лукаво ответила Мэгги.

— Я никогда этого не говорил. Я думал, это потому, что ты меня любишь, — фыркнул Фин.

— Я тоже никогда этого не говорила, — пробормотала Мэгги.

— Значит, сойдемся на том, что мы друг друга не любим, — поддразнил ее Фин.

— Но я же знаю, что ты меня любишь! — вскричала Мэгги.

— И я знаю, что ты меня любишь, — ответил Фин.

В его серых глазах плясали лукавые искорки.

— Значит, скажи это, — велела ему Мэгги.

— Нет, дамы первые, — заявил Фин. — Я хорошо воспитан, мадам.

— Бросим монетку, — предложила Мэгги.

Фингел Стюарт разразился смехом:

— Ты будешь решать, кто из нас первым признается другому в любви, бросив монетку?

— Это будет честно! — отрезала Мэгги. — Разве нет?

Все еще смеясь, Фингел крепко обнял ее.

— Очень хорошо, невозможная ты приграничная лисица. Я люблю тебя. Наверное, с той минуты, как впервые увидел. Ты красивее и отважнее любой известной мне женщины. И хотя мне потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть, я полюбил и твой живой ум, и острый язычок.

Мэгги прижалась к нему и произнесла соблазняющим тоном:

— Я тебя тоже люблю, Фингел Стюарт, а в особенности я люблю твой язык, когда он играет со мной в неприличные игры.

И тут же почувствовала, как его естество затвердело.

Фингел повернул Мэгги к себе спиной, сначала расшнуровал на ней рубашку, затем развязал ленточку на вороте сорочки. Его руки нырнули под ткань и обхватили ее грудь.

— Ммм… — протянула Мэгги, прижимаясь к нему ягодицами.

Он застонал, его руки на ее теле напряглись. Мэгги потерлась об него, и он начал пощипывать ее соски и дразнить их. Мэгги повела плечами, стряхивая с себя блузку и верх сорочки, но Фину этого было мало.

— Сними все! — жарко прошептал он ей на ухо.

Она быстро повиновалась и вскоре стояла совершенно обнаженная.

Обняв мужа, Мэгги удовлетворенно вздохнула, думая, как хорошо, что она принимает снадобье Агнес Керр, потому что Фин каждую ночь изливал в нее свое сильное семя.

Дэйви было два года, а Эндрю только что исполнился годик. Пока она не хотела больше детей. Подняв лицо, Мэгги посмотрела на мужа:

— Я в самом деле люблю тебя, Фин. Не знаю, когда я это поняла, но это так. И ради самой Девы Марии, смотри, не дай убить себя какому-нибудь северянину. Не знаю, почему мужчины не могут жить в мире.

  73