ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Потому что ты моя

Неплохо. Только, как часто бывает, авторица "путается в показаниях": зачем-то ставит даты в своих сериях романов,... >>>>>

Я ищу тебя

Мне не понравилось Сначала, вроде бы ничего, но потом стало скучно, ггероиня оказалась какой-то противной... >>>>>

Романтика для циников

Легко читается и герои очень достойные... Но для меня немного приторно >>>>>

Нам не жить друг без друга

Перечитываю во второй раз эту серию!!!! Очень нравится!!!! >>>>>

Незнакомец в моих объятиях

Интересный роман, но ггероиня бесила до чрезвычайности!!! >>>>>




  37  

— Черт возьми, продавцы не имеют права сплетничать, — возмутился сэр Руперт. — Я им так и скажу и закрою свой счет.

— Вы не должны быть к ним слишком строги, — возразила Нерина. — Боюсь, это я вынудила их разговориться. Просто мне было интересно узнать, какой у вас вкус. Вот, например, тот зонтик, что вы подарили мадам Бьянко, когда она блистала на подмостках Друри-Лейн[3], по-моему, довольно вульгарный. Но она, видимо, была в восторге.

— У меня нет ни малейшего желания обсуждать с вами подобные вещи, — сухо произнес сэр Руперт.

— Да? — Нерина удивленно подняла брови. — Какая жалость! Нам лучше быть откровенными друг с другом. Я терпеть не могу обман и хитрость.

— Вряд ли вы ожидаете, что я вам поверю, — язвительно заметил сэр Руперт.

— Но почему? — удивилась Нерина. — Потому что иногда приходится прибегать к обману и хитрости, чтобы добиться своего? Но радоваться тут нечему, это совсем другое дело. Мне очень хочется, чтобы мы были откровенны друг с другом. И поэтому я считаю нужным сообщить вам, что сегодня утром потратила изрядную сумму. Не сомневаюсь, что вы хотите, чтобы я была одета в соответствии со своим нынешним положением.

— Мне совершенно безразлично, как вы одеты, — сердито сказал сэр Руперт. — Этот фарс продолжается уже достаточно долго. Нам нужно прийти к какому-то решению.

— Именно это я и надеялась от вас услышать, — сказала Нерина. — И чем скорее, тем лучше для меня.

Нерина расправила перчатки, сложила руки на коленях и невинно взглянула на сэра Руперта.

Воцарилось молчание. Казалось, сэр Руперт о чем-то задумался. Он вновь начал расхаживать по комнате взад и вперед.

— Эта ситуация просто невыносима.

— Невыносима для кого? — спросила Нерина. — Лично я нахожу ее очень приятной. Мне нравится ваш дом. Мне нравится быть вашей женой.

Ее невозмутимый тон, казалось, взбесил сэра Руперта.

— Черт возьми, — не сдержался он, — вы не моя жена. Я не собирался жениться на вас. Сейчас нам нужно подумать о том, как распутать этот проклятый узел.

— Вы ничего не сможете сделать. Элизабет уже на пути в Индию. По крайней мере она в безопасности. Сегодня утром, если не раньше, дядя обнаружит мое отсутствие, но он не свяжет мое исчезновение с замужеством Элизабет. И вряд ли мой дядя напишет в Лондон, чтобы выяснить, не знаете ли вы что-нибудь обо мне. Они с тетей будут так счастливы, что их дочь, как они считают, вышла за вас замуж, что не станут беспокоить вас во время медового месяца. Они ограничатся тем, что наведут справки в поместье. Я хорошо знаю своего дядю и думаю, что они завтра отправятся на континент.

— Вы хотите сказать, что они не станут беспокоиться, узнав, что их племянница внезапно исчезла?

— Ну, немного они поволнуются. Главным образом потому, что это несколько неудобно: что скажут люди! Если я попала в какую-нибудь неприятную ситуацию, это может отразиться и на них. Но если вы хотите знать, опечалит ли или встревожит их то, что со мной может что-нибудь произойти, я отвечаю вам — нет. Моя тетя не любит меня, а дядя просто терпеть не может. Если бы я сбежала, чтобы выйти замуж, или если бы меня похитили, они были бы только рады. Главное, чтобы я не объявлялась вновь и не усложняла им жизнь.

— Не могу поверить, что вы говорите правду, — сказал сэр Руперт. — В конце концов, вы племянница лорда Кардона.

— Я несчастный итог женитьбы его брата на весьма неподходящей, по мнению семьи, женщине, — с горечью произнесла Нерина. — Моя мать происходила из бедной семьи. Единственное, чем она обладала, — это необычайно красивым голосом. Благодаря ему она спасала своих родных от голода. Она платила врачу, когда ее отец стал беспомощным калекой и уже стоял одной ногой в могиле. Она выступала перед любителями пения; мужчины и женщины платили деньги, чтобы послушать ее. Но мои тетя и дядя всегда вели себя так, словно она была чем-то вроде уличной женщины.

— Вряд ли здесь есть ваша вина, — сказал сэр Руперт.

— Разве вы никогда не слышали о том, что дети должны расплачиваться за грехи родителей? — с невеселой улыбкой спросила Нерина.

— Но вы, несомненно, преувеличиваете, — настаивал сэр Руперт. — Ваш дядя взял вас в свой дом. Вы воспитывались вместе с вашей кузиной Элизабет.

— Да, до тех пор, пока я не подросла достаточно, чтобы самой зарабатывать себе на жизнь. В тот день, когда дядя с тетей устраивали прием в саду, я вернулась из третьего дома, куда меня отправили работать гувернанткой. Я возвратилась в Роуэнфилд, потому что это был единственный дом, который я знала за последние восемь лет, а у меня больше не было сил терпеть похотливые приставания своего нанимателя. Это неприятная история, и я не стану утомлять вас подробностями. Достаточно сказать, что мой дядя прекрасно знал, куда он меня отправляет. Знал, что этот джентльмен постарается соблазнить меня. Он намеренно отправил меня туда, как отправлял в подобные дома и до этого.


  37