ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  8  

Но самая невероятная вещь произошла на следующий день.

Мы с Моной в сопровождении ее матери отправились на танцы, устроенные леди Брук, и, когда вечер подходил к концу, к нам подошел весьма милый молодой человек по имени Дэвид и спросил:

— Не желаете ли вы посетить по-настоящему забавное представление?

Мы, конечно, сказали «да», и он объявил:

— Так вот, мы с Джоном отправляемся на вечеринку в Челси. Если хотите, и вас возьмем.

Ну конечно же, мы загорелись этим предложением и побежали сказать матери Моны, что уходим, а Дэвид с приятелем развезут нас по домам.

Она рассеянно кивнула, и мы отправились, чувствуя себя маленькими преступницами, твердо намерившимися осуществить задуманное.

Вечеринка проходила в просторной, великолепно оформленной студии где-то рядом с Кингс-роуд. Мы появились в самый разгар веселья: оркестр гремел, заглушая громкие оживленные разговоры присутствующих, наряженных в викторианские костюмы[8]. Кругом было множество маленьких столиков, накрытых вышитыми тамбуром салфетками и украшенных вазочками с ландышами.

Дама в ярко-розовом полосатом платье и чепце с полями бросилась к нам с приветствиями, и вообразите мое изумление, когда я увидела, что это мужчина! Платье так идеально сидело на нем, что его выдавал лишь голос.

Из самой студии то и дело долетали взрывы хохота.

В конце зала располагался огромный бар, и все пили шампанское и джин, который я приняла за простую воду.

Танцевали примерно пар двадцать, все в забавных костюмах; было что-то фантастическое в этом зрелище, пока я не сообразила, что все танцующие — переодетые в женские костюмы мужчины. Больше всего меня поразил гость в образе танцорки канкана девяностых годов прошлого века, в рыжем парике с огромным цилиндром на макушке. Коротенькое платьице с блестками очень забавно смотрелось на его атлетической фигуре с обнаженными мускулистыми руками.

Никто не обращал на нас ни малейшего внимания. Вокруг то и дело раздавались голоса мужчин, говоривших соответственно обстоятельствам высоким сопрано: они кидались ко всем с одной и той же просьбой:

— Дорогая, потанцуйте со мной!

Я подумала, что играют они свои роли великолепно, одно лишь удивляло — мужчины танцевали с мужчинами, это не укладывалось в моей голове.

Тем не менее все они, казалось, были очень довольны происходящим. Нас никто не приглашал, и, почувствовав себя лишними, мы поднялись наверх — там было устроено нечто вроде галереи, откуда было прекрасно видно всю студию. Дэвид с Джоном принесли нам шампанского, мы облокотились на перила и принялись наблюдать за весельем внизу. Однако вскоре действие приняло драматический оборот. Один из гостей, одетый матросом, стал танцевать со странного вида женщиной, которая вела себя чересчур возбужденно, все время пытаясь его поцеловать. Вдруг рядом с ними возник некто, переодетый викторианской школьницей. Он схватил матроса за руку и крикнул:

— А ведь ты обещал со мной танцевать!

Дальше началось что-то невообразимое — они стали выкрикивать друг другу грубости, и дело кончилось дракой.

Но это, наверное, была просто шутка, потому что мужчина, одетый школьницей, притворно, как мне показалось, разрыдался и выбежал вон, а мы все рассмеялись, и я заметила Дэвиду:

— До чего ж он искусно играет свою роль!

А Дэвид покосился на Джона и сказал:

— По-моему, нам пора по домам.

Тот многозначительно провозгласил:

— Да, я тоже так думаю.

— Нет-нет! Мне тут так нравится! — запротестовала я, но они настояли, и мы ушли.

Выходя из студии, я увидела в крошечном вестибюльчике заснувшего на полу юношу и сказала:

— Должно быть, очень неудобно спать в таком месте!

Дэвид молча взял меня под руку и быстро повел к такси.

Вечеринка была действительно странная, и я почему-то чувствовала, что нам не следовало туда ходить — было что-то необычное в этих людях, вряд ли они принадлежали нашему обществу. Дэвид велел не рассказывать тетушке Дороти, где мы были, и я, конечно, пообещала. Правда, не думаю, что ее это может сколько-нибудь заинтересовать. А вот дядюшка Лайонел, выслушав мой рассказ, стал очень серьезным и запретил мне ходить на вечеринки, не поставив в известность тетушку Дороти.

Я очень пожалела, что не выдержала и проговорилась ему.

А прошлым вечером за обедом я познакомилась с довольно интересным человеком. Зовут его лорд Уэзерли, он прекрасный спортсмен и великолепный игрок в крикет.


  8