ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  31  

— Я также, милорд, — ответил священник.

Держа коня под уздцы, Джастин направился к указанному священником коттеджу.

Дойдя до цели, он оглянулся и заметил на другой стороне улицы несколько мальчишек, которые бросили игру и с восхищением глазели на его лошадей.

Выбрав самого высокого паренька, маркиз подозвал его и сказал:

— Я хочу, чтобы ты подержал моего коня. Ты умеешь обращаться с лошадьми?

— Да, сэр.

— Просто держи его за уздечку, а если он начнет вести себя беспокойно, походи с ним по дороге до церкви и обратно. Понял?

— Да, сэр.

Глядя на маркиза, Энтони проделал то же самое, и два мальчугана, порозовевших от удовольствия, приняли лошадей, а друзья прошли по узкой дорожке к коттеджу, выкрашенному в черный и белый цвета.

Дверь открыла пышная молодая женщина лет тридцати, которая была так поражена приходом джентльменов, что начала отчаянно приседать, от ужаса лишившись дара речи.

— Я маркиз де Верьен. Я хотел бы видеть Бэйтмена. Вы его дочь?

— Нет, милорд… племянница. Я работала в доме, но потом мне пришлось уйти, чтобы за ним ухаживать.

— Вы служили в Хертклифе?

— Да, милорд.

— Без вашего дяди в доме не так уютно, — любезно сказал Джастин. — Могу я поговорить с ним?

— Ваша светлость увидит, что он сильно изменился.

— Понимаю, где он?

Вместо ответа женщина пересекла маленькую кухню и открыла дверь в задней стене. Она ввела гостей в небольшую, чистенькую спальню, в которой лежал старый дворецкий в красной фланелевой пижаме.

Джастин с трудом узнал своего старого слугу. Раньше маркиз часто шутил, что полные достоинства манеры и представительный вид делают Бэйтмена похожим на архиепископа.

А теперь он увидел преждевременно постаревшего пьяницу с красным носом и дрожащими руками. Его глаза были налиты кровью, и Джастин понял, что хотя Бэйтмен и прикован к постели, он все-таки продолжает пить.

— Его светлость хочет поговорить с тобой, дядя, — сказала женщина.

Она вернулась на кухню, оставив маркиза и Энтони наедине с Бэйтменом.

В комнате было два стула. Джастин поставил свой поближе к кровати и начал беседу:

— Мне очень жаль встретить вас в таком состоянии, Бэйтмен. Мне не хватает вас в Хертклифе. Дом без вас уже не кажется таким, как прежде.

— Вы очень добры, милорд, — ответил Бэйтмен. — Я готовился к приезду вашей светлости, но вот заболел, и мистер Маркхэм поселил меня в этом коттедже.

Он помолчал минуту, затем раздраженно добавил:

— Он был рад от меня отделаться!

Его тяжелое дыхание обдало маркиза. Не могло быть никаких сомнений в том, что Бэйтмен сегодня уже прикладывался к бутылке.

Джастину показалось странным, что племянница позволяет ему пить: ведь, будучи полным инвалидом, Бэйтмен не мог бы доставать выпивку без чьей-либо помощи.

Но в данный момент маркиза волновали более важные вопросы.

— Чем же вы мешали Маркхэму в Хертклифе? — спросил он.

— Уж это, милорд, вы сами должны узнать, — уклончиво ответил бывший дворецкий.

— Я очень давно знаю вас, Бэйтмен. Еще мой отец доверял вам так же, как и я, и всегда был уверен, что вы преданы интересам Хертклифа.

— Я всегда считал его своим домом, милорд, — сказал старик. — Покойный маркиз был настоящим хозяином, это признавали все.

— Я совершенно согласен с вами, — терпеливо продолжал Джастин. — А теперь я пытаюсь выяснить, что происходит в Хертклифе после его смерти и почему вы больше не служите нам, как мне бы хотелось.

Вот что я вам скажу, милорд: когда Коблер, Уилкинс и еще двое слуг ушли на войну, никого не взяли на их место. Ну, я сначала справлялся сам, но вскоре мне стало трудно одному делать все, как надо.

— Коблер и Уилкинс не были никем заменены? — удивился маркиз.

— Нет, милорд. Сначала ушли они, а потом Джеймс, а за ним Никол сон, не то чтобы от него было много толку с его бараньей башкой. Но я старался, милорд, только это уж было слишком.

— Вы говорили об этом мистеру Маркхэму?

— Говорил ли я! Да я ему все уши прожужжал! Только он не хотел слушать, — покачал головой бывший дворецкий.

Бэйтмен помолчал.

— У него-то были свои причины, чтоб не слушать, только это нечестно со мной так поступать!

— Какие же у него были причины? — резко спросил маркиз, но сразу же понял, что совершил ошибку.

Настроение Бэйтмена изменилось, он опять замкнулся. Джастину показалось, что дворецкий что-то вспомнил и испугался.

  31