— Ты какая-то рассеянная. — Кажется, Эрика обеспокоило ее настроение. Он смотрел на нее взглядом доктора, пытающегося на глаз поставить диагноз своего пациента. — Что с тобой?
— Со мной? — Сонда сделала попытку улыбнуться. — Не знаю. Идиотское настроение.
— Может, нам стоит уйти отсюда?
— Нет-нет, — поспешно возразила она, — посидим еще немного. Закажи мне что-нибудь веселенькое. Мне надоело пить сок.
— Сонда, мы договаривались, — назидательно произнес Эрик, — никакого алкоголя.
— Сонда, мы договаривались… — зло передразнила его Сонда. — Не будь занудой, Эрик.
Сегодняшний вечер определенно начинал ее злить. Хотя, по сути, злиться она должна была не на скучный вечер и не на Эрика, а на саму себя. Зачем нужно было вообще приходить сюда? Только сейчас Сонда поняла, как глупо она себя ведет: пришла, чтобы увидеть человека, с которым знакома всего ничего, да и из этого «ничего» помнит лишь сегодняшнее утро! Наверное, этот Кэрри и думать о ней забыл, а она прилетела, как последняя дурочка. Ей, видите ли, любопытно! Вот и любопытствуй, скучай с Эриком весь вечер! — ругала себя Сонда.
Эрик казался ей сегодня еще более скучным и занудным, чем обычно. Конечно, Сонда и раньше не слишком-то веселилась рядом с ним, но сейчас… В ее глазах он превосходил в занудстве последнего мужа матери — Флетча. Ух! — Сонду аж передернуло от одного воспоминания об отчиме. Он все время говорил тихим и противным голоском, так вкрадчиво, словно пытался выяснить какую-то ценную информацию. И все время пытался отучить Дайан курить, что приводило ту в неописуемое бешенство.
Так, пора остановиться. Иначе она сейчас начнет представлять картину своего замужества в тонах, какими ее любит рисовать Хэтти. Нет, Эрик здесь абсолютно ни при чем. Всему виной ее, Сонды, глупость и инфантильность. В кого она решила поиграть? В коварную соблазнительницу незнакомцев?
Сонда милостиво согласилась с очередным бокалом сока, чем вызвала на губах Эрика улыбку облегчения, и отправилась на поиски дамской комнаты.
На этом пути ее ожидало небольшое затруднение. Поскольку в «Шарминг плэйс» она была всего лишь второй раз, а первое посещение бара она вспоминала с великим трудом, то местонахождение дамской комнаты ей пришлось выяснять у местных работников.
Официант любезно рассказал ей о том, что идти нужно прямо, спуститься по узеньким ступенькам, потом повернуть направо, затем снова прямо, а потом вновь направо… В общем, Сонда, не слишком хорошо понимавшая подобные указания, пошла, так сказать, по наитию.
Узкий коридорчик, скорее напоминавший лабиринт, манил множеством поворотов. Сонда растерянно озиралась по сторонам, пытаясь вспомнить указания официанта. Зачем в маленьком баре отстраивать подобные катакомбы? Свернув направо, потом налево она оказалась в каком-то темном проходе, освещенном тусклой лампочкой, свисающей с потолка.
Сонда собралась было повернуть назад и продолжить поиски в обществе официанта, который направил ее по этому тернистому пути, как вдруг услышала голоса. Они звучали за стеной коридорчика. Наверное, ей все же удалось добраться до искомого места.
Сонда пригляделась и увидела деревянную дверь, на которой, правда, не было никаких опознавательных знаков. Девушка подошла к двери и хотела было в нее постучать, чтобы выяснить, куда все-таки забрела, но знакомый голос, раздавшийся за дверью, заставил ее передумать. Голос принадлежал Кэрри Хэйзи.
3
— По-моему, ты слишком многого от меня хочешь. Поездка не безопасная, да и, мягко говоря, не дешевая.
— Послушай, Кэрри, я возьму на себя часть расходов. А остальное с лихвой возместится тебе потом. Никто не просит тебя ехать из простого человеколюбия. Хотя и о нем тоже не стоит забывать.
— Да… — вздохнул Кэрри. — От тебя не так-то легко отделаться.
— Поверь, я бы не стал впутывать тебя в это, но ты лучше всех знаешь Мадагаскар.
— Знал, — поправил собеседника Кэрри, — последний раз я был на острове лет пять назад.
— Ну не десять же?
— Черт, послушай, Арчи, у меня есть гораздо более важные дела, чем поиски каких-то…
— Тс-с! — зашипел собеседник. — Не стоит говорить об этом вслух. Даже здесь.
— Неужели у вас нет более компетентных людей, чем я?
— Пожалуй, есть. Но у них есть только опыт. А у тебя и опыт, и знание острова.
— Прицепился ты ко мне с этим знанием!