– И как удивительно меняется равнодушная природа, когда начинаешь лелеять ее. Если мы дарим любовь и заботу, она возвращается к нам цветением. – На миг она задумалась. – И затем однажды мы оглядываемся вокруг и видим красоту, рождению которой мы способствовали сами, и начинаем любить это еще больше. Разве это не удивительно, Лоренцо?
– Это путь, которым природа вынуждает нас выполнять ее волю. То же самое и дети. Они причиняют массу беспокойства своим родителям, но все искупается той радостью, которую приносит нам их присутствие. Ведь каждый ребенок прекрасен и неповторим.
– Лион был в детстве очень упрямым, зато Марко напоминал ангела.
– Но ты отдаешь предпочтение Лиону.
– Я этого не сказала, – быстро промолвила она. Некоторое время они шли молча. – Лион был так похож на меня. Нетерпеливый, дикий, любознательный. И конечно, он был мне ближе.
– Вполне естественно. Вы и теперь очень похожи. Она покачала головой.
– Мы слишком долго находились вдали друг от друга. – Она присела на мраморную скамью под сенью дерева. – Лиону исполнилось семь лет, когда Карло настоял на том, чтобы взять его в поход. Он едва вышел из детского возраста, но Карло считал, что Лион должен учиться военному искусству как можно раньше. Точно так же поступил в свое время и отец Карло. Я протестовала, но это было бесполезно.
– И что ты сделала?
– Начала расчищать еще один невозделанный участок в саду. – Она указала налево, туда, где цвели темно-красные розы. – Я копалась в земле с утра до вечера два месяца подряд, и все то время, пока я разрыхляла землю, я представляла, что это сердце Карло. Когда он вернулся назад весной, он сказал, что нашел женщину, которая готова окружить мужчину вниманием и заботой вместо того, чтобы вмешиваться в его дела.
Лоренцо засмеялся и сел рядом с ней на скамью.
– Боже, до чего же он был туп.
Она посмотрела на мраморный фонтан в центре сада:
– Марко украсил этот фонтан, когда ему исполнилось пятнадцать. Он был… – Она остановилась и уронила руку на колено:
– С чего это я так разболталась о цветах и фонтанах? Мне надо что-то делать. Лион там…
– Моя дорогая Катерина, судя по тому, как воспламенился Лион, когда тащил Санчию из зала, можно быть уверенным, что все уже свершилось. Он еще более страстная натура, чем его мать. Что это за приятный звон?
Она опустила глаза к запястью.
– Я забыла снять мои браслеты с бубенчиками. – И она стянула с руки браслет, который отозвался нежным серебристым звоном. Зажав бубенчики в нервных, тонких пальцах, она покачала рукой, рассеянно прислушиваясь к их нежному звучанию и думая о своем. – Не слишком ли легко я сдалась?
– Ты все равно ничего не смогла бы сделать. Завтра ты начнешь снова строить планы, как их разлучить.
– Да, но, может быть, я сумею предпринять что-нибудь еще сегодня. Не знаю, почему мне так не хватает решительности? Наверное, я старею, Лоренцо?
– Нет, Катерина, ни один из нас не может сказать, что он моложе тебя.
– У меня седина в волосах.
– Зато душа осталась по-прежнему юной.
– Мне кажется, что я увидела первую морщину у рта этим утром, когда посмотрела в зеркало.
– Не может быть. Это трещина на зеркале.
Она помолчала, а потом вдруг рассмеялась:
– Какую приятную ложь ты пытаешься внушить мне, а сам уверял, что говоришь всегда только правду.
– Я и говорю правду. Разве твой сад менее прекрасен сейчас, чем в первый год цветения тридцать лет назад? – Он покачал головой. – Он изменился, укоренился, разросся. Его укрощали холодные зимы и твои собственные руки, но каждая весна была новой. И ты похожа на свой сад, Катерина. – Он посмотрел на кусты роз. – Возможно, ты и есть сад.
Она посмотрела на него с удивлением, а затем снова перевела взгляд на бубенчики.
– Ты и вправду очень необычный человек. Ты сравнил меня не просто с розой, а с целым садом.
– И с землей, которая питает его, и с колючей оградой, которая защищает его.
– Лоренцо, я… – Она замолчала и покачала головой. – Я ценю нашу дружбу.
– Дружба – замечательная вещь.
– И это так приятно – сидеть здесь в саду с тобой…
– Тебя никто не заставляет вести со мной светский разговор. Я всего лишь Лоренцо. Сиди спокойно и наслаждайся этим вечером.
Она кивнула и закинула голову, чтобы посмотреть на звездное небо. Как много звезд, дрожащих и мигающих, словно они светят из другого, более беспокойного мира. Но ничего не может случиться сегодня ночью в этом саду. Здесь только Лоренцо, луна и запах роз. И серебристая музыка бубенчиков, которые отзывались на легкое движение ее пальцев.