– А когда мы отбываем в Римхол? – едва встав, сразу же спросил я, вспомнив о главном. Суеты-то предшествующей отъезду не видно. Кейтлин так еще и не переоделась в дорожное платье. Вернее, в костюм.
– Много позже полудня, – уведомила меня ди Мэнс. А затем пояснила, заметив мое удивление столь странным временем отбытия – в ночь. – Нужно еще сегодня побывать у моей сестры. Поздравить племянников с предстоящими именинами.
– Так надо же подарок купить… – озадачился я.
– Я уже все приготовила, успокойся, – отмахнулась Кейтлин.
Но, понятно, такой расклад меня не устроил и, пользуясь тем, что на дворе еще раннее-раннее утро, а визит лишь ближе к обеду предстоит, я смотался на столичный торг. Где после недолгих поисков приобрел пару игрушек. Не то чтобы крайне дорогих, но занимательных. Непотопляемый кораблик – макет имперского фрегата, который можно безбоязненно запускать в фонтане, и здоровущую, размером с настоящего ребенка, куклу-соню, что медленно-медленно закрывает свои большие голубые глаза, стоит только отвести от нее взгляд, и резко распахивает их, едва на синеглазку вновь обратить взор. Ну а что? Все лучше, чем приготовленные Кейтлин драгоценные сережки и игрушечный кинжал, на мой взгляд!
* * *
– Опять вы задумались, сэр Кэрридан, – отвлек меня от воспоминаний о событиях, предшествовавших визиту к сестре моей невесты, мягкий голос леди Каталины.
– Извините, – улыбнувшись, повинился я.
– Да ничего, пустое, – отмахнулась она, заметив: – Я же понимаю, жизнь у вас сейчас непростая…
– Еще какая непростая! – совершенно неожиданно вырвалось у меня. И я прикусил язык, подумав: «С чего это меня на откровения потянуло?»
– А это правда, что вы собственноручно повергли сумеречного дракона ради Кейтлин? – спросила вдруг ее старшая сестра, не дав мне сконцентрироваться на странном желании выговориться, которым я вдруг проникся.
– Правда, – пожал я плечами, не сочтя нужным этот факт скрывать.
– И как же вы на такое решились? – изумленно уставилась на меня леди Каталина.
– Да вот как-то так… – скосив взгляд на играющую с детьми Кейтлин и неловко разведя руками из-за лубка, сковывающего подвижность правого плеча, вздохнул я.
– И что же Кейтлин? – потеребила меня ее сестра. – Она ваш подвиг приняла?
– Угу, приняла, – мрачно буркнул я. И, сам того вроде бы не желая, выдал сердито: – Только сказала, что выйдет за меня, лишь когда воспитает. Не раньше!
– О, узнаю Кейт! – рассмеялась Каталина. И, хитро сощурившись, поинтересовалась: – Ну а что же вы теперь делать будете, сэр Кэрридан?
Я озадачился. Ненадолго. Хватило всего лишь нового взгляда на Кейтлин, которая, не замечая ничего, со смехом возилась с детьми сестры. Чтобы без раздумий дать четкий и лаконичный ответ на столь заковыристый вопрос:
– Бороться!
– Что, простите? – приподняла бровки, кажется, не совсем понявшая меня леди.
И я охотно пояснил:
– Раз уж мне выпал шанс обзавестись семьей в лице вашей бесподобной сестры, я ни за что его не упущу. И буду бороться!
– Сходите с ума по Кейт? – понимающе кивнула леди Каталина. Чем заставила меня смешаться, ведь прозвучало это как констатация факта, а не вопрос.
– Ну-у… – откровенно растерявшись, протянул я, подыскивая подходящие слова для возражения и не находя их. – Ну-у…
Почесав в затылке, я смущенно умолк. Осознав вдруг, что сестра Кейтлин в общем-то права. Следует признать, что я и в самом деле неравнодушен к одной умопомрачительно красивой и невероятно стервозной суккубе. Иначе давно бы попытался отделаться от нее, а не стремился бы привести все к свадьбе.
– Ясно-ясно… – с многозначительным намеком протянула открыто заулыбавшаяся леди. И неожиданно блеснула глазками. А затем склонилась ко мне и, мягко коснувшись моей руки, заговорщическим тоном произнесла: – Знаете, сэр Кэрридан, а я вам, пожалуй, немного помогу.
– Поможете? – удивился и одновременно насторожился я. Однако от заинтересованного вопроса удержаться не смог: – Но каким образом?
– Придам уверенности! – ответила все еще улыбающаяся леди. И по ее незаметному жесту рядом материализовался слуга. Которому хозяйка дома что-то шепнула, после чего он кивнул и исчез. А затем Каталина обратилась ко мне: – Будет вам от меня небольшой подарок, сэр Кэрридан. За то, что вы порадовали детей.
– Да не стоит, – уверил ее я, попытавшись отговориться от ответных подарков. Я ведь не ради чего-то там, а так, от души…