ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  6  

- И еще две недели никаких отношений не будет.

- Почему это?

- Ангус уехал на рыбалку.

- Значит, ты один с этой женщиной?

- Вроде так.

- Это Ангус так подстроил?

- Да нет. Он купил мне авиабилет до Анкориджа. Думаю, хотел, чтобы Алексис эти две недели проторчала на ранчо в одиночестве. Дает ей время подумать, как поступал с нами, когда мы были подростками. - Кэлеб с тяжелым вздохом съехал с шоссе на проселок, ведущий к ранчо Берты. - Как я тебе сказал, я видел ее бумаги, они настоящие. Точно такие же, как мои. Думаю, Ангус на самом деле хочет, чтобы дочь и внучка жили с ним. И еще, вероятно, Ангус не хочет, чтобы я был на ранчо, когда он вернется и они с Алексис сцепятся.

- Чего ж ты тогда не уезжаешь?

- Не могу. Я ей не доверяю. - Кэлеб подъехал к старому деревянному дому, заглушил двигатель и вытащил ключ. - Знаешь, я как-то не могу оставить в доме совершенно незнакомого человека на целых две недели. И не только это: чутье мне подсказывает, что здесь что-то не так. -Он выпрыгнул из джипа. - Алексис даже не скрывает, что терпеть не может Ангуса. И все-таки собирается пробыть тут год, чтобы получить свою часть ранчо.

Райен немного помолчал.

- А ты разве поступил бы по-другому? - осторожно проговорил он наконец. Через год она продаст свою половину и получит кучу денег.

- Так ты думаешь, она тут из-за денег?

- А из-за чего еще?

- Не знаю.., это меня и беспокоит. Я ведь так и не понял, из-за чего уехала Рейчел. Знаю только, что они с Ангусом разругались. Алексис утверждает, что ее мать якобы пыталась несколько раз как-то связаться с Ангусом, а он ни разу ей не ответил.

- Что-то это не похоже на Ангуса. Он всегда хотел, чтобы она вернулась. Так что, если бы Рейчел ему написала, он бы ей ответил. Алексис несет что-то явно не то.

- Именно поэтому, может быть, я ей и не доверяю.

- Слушай, может, мне навести кое-какие справки?

Кэлеб взбежал по ступеням крыльца и задержался у двери.

- Ты имеешь в виду, как у нее с долгами, с полицией и тому подобное?

- Для начала это. Может, что-то прояснится.

- Хорошая идея, - одобрил Кэлеб, ругая себя, что не догадался об этом сам. - Спасибо. Я твой должник.

Райен фыркнул.

- Нет, это мы с тобой должники Ангуса. Если бы он не взял тогда к себе тебя, меня и Грейс, один Бог знает, где бы мы сейчас были. А потому будем держать это дело под контролем. Как приемные дети Ангуса, мы должны оберегать его, как можем.

- Ну ладно, только ведь есть еще одна проблема. Алексис и так зла на Ангуса за то, что он выгнал ее и мать. И как ей понравится, когда она узнает, что он взял на их место других?

Вернувшись домой через час с лишним, Кэлеб задержался на миг в дверях: пахло так, как будто здесь что-то готовили. И не просто готовили - подойдя к кухонной двери, он понял, что пахнет горелым.

Он в нерешительности постоял, набрал воздуха в легкие и, собравшись с духом, толкнул дверь.

То, что предстало его глазам, заставило его снова застыть на месте. За старым столом из клена сидели рядышком Алексис и Терри. На столе стоял высокий стакан с остатками молока, а рядом, на тарелке лежал обкусанный сандвич с сыром.

- Очень вкусно, - проговорил мальчик. - Спасибо.

- На здоровье, Терри, - весело ответила Алексис. - Не часто хвалят мою стряпню.

Кэлебу было ясно, почему. Под потолком висела легкая дымка, как будто хозяйка пыталась не раз и не два поджарить сандвич как надо, но безуспешно.

- Привет, - негромко сказал Райт, убедившись, что его не замечают.

- Ой, Кэл! - воскликнул Терри, спрыгивая со стула и бросаясь к Кэлебу. Ну как моя бабушка?

- Твоя бабушка в больнице. Терри испуганно заморгал, его большие карие глаза наполнились слезами.

- А что с ней?

- Когда я уходил, она была в порядке, - ответил Кэл, присев рядом с ребенком. - Но они не знают, почему ей было плохо, и решили сделать анализы, проверить, что и как.

Терри непонимающе посмотрел на Алексис. Та ласково, ободряюще улыбнулась мальчику. Кэлеб словно оцепенел. За время, пока он ездил туда-сюда, у него как-то выветрилось из памяти, как же она потрясающе хороша и ему надо быть начеку, чтобы не подпасть под действие ее красоты.

- Когда в больнице проверяют здоровье, то это не как в школе - вызывают к доске и всякое такое, - пояснила Алексис, ласково глядя в глаза Терри. - Там все это дольше, ведь надо выяснить, почему твоей бабушке стало плохо.

Мальчик кивнул головой, показывая, что он все понял.

- Я уверен, с ней все будет хорошо, - добавил Кэлеб. Он встал, взял Терри за руку и повел обратно к стулу, стараясь при этом не коснуться Алексис. - Она говорит, у нее болит живот. А это не страшно.

  6