Может, он зарегистрировался под вымышленным именем? Если так, то портье и не мог найти никакого мистера Фэри.
Что же делать? Викки потерла ноющий висок. Она только что лишилась ста евро, но никакой информации не добыла. И у нее не было никаких идей относительно того, что делать дальше.
В этот момент ее желудок издал голодное урчание.
Когда я в последний раз ела? — подумала Викки. Кажется, часов в одиннадцать. Она взглянула на наручные часы. А сейчас без четверти семь!
Ей стало ясно, что, если она срочно не подкрепится, надеяться на нормальную деятельность мозга ей не придется. Какие уж там идеи на голодный желудок!
Этак я все дело провалю. Викки усмехнулась.
Затем вновь достала из сумочки кошелек и пересчитала наличность. Перед вылетом у нее было всего двести евро и еще десятка мелочью. Она сочла, что на оплату такси этой суммы будет достаточно.
Если бы я могла предвидеть, что придется давать взятки! — пронеслось в ее голове.
А настоящий агент наверняка бы до этого додумался, хихикнул кто-то в глубине ее сознания.
Я и не претендую на звание настоящего. Если возникнет необходимость, еще какую-нибудь сумму превращу в наличные. Подумаешь, проблема! Были бы деньги на счете. А они у меня есть.
Она решила поесть прямо здесь, в гостиничном ресторане, потому что ей не хотелось отправляться на поиски кафе. Не в последнюю очередь потому, что тогда пришлось бы удалиться от находящегося в этом самом здании Саймона. А кроме него, Викки никого не знала в Париже.
Странно все-таки, размышляла она, входя в ресторан и усаживаясь за расположенный в укромном уголке столик, в центре которого стояла миниатюрная вазочка с мелкими белыми цветами, название которых она не знала. Я слежу за человеком, то есть, по сути, являюсь его недругом, но тем не менее испытываю к нему теплые чувства. Разве не парадокс?
Пока Викки предавалась раздумьям, к ее столику подошел официант.
— Бон суар, мадемуазель, — сказал он, ставя перед ней бокал с прозрачным розоватым напитком.
Викки кивнула, затем спросила:
— Скажите, у вас можно расплатиться кредитной карточкой?
— Да, мадемуазель. — Официант подал ей меню и удалился.
Раскрыв книжицу, Викки усмехнулась: так и есть, названия блюд написаны по-французски! Она просмотрела список, но поняла очень немного.
— Выбрали? — спросил приблизившийся через несколько минут официант.
— А вы не могли бы посоветовать мне? Я хочу попробовать что-нибудь... — Викки повела глазами, подыскивая слова.
— Типично французское? — подсказал официант, по-видимому привыкший к подобным желаниям иностранцев.
— Именно.
— Тогда возьмите биск — суп из креветок, омаров и крабов, бланкет из телятины с картофелем по-лионски, затем сыр и какой-нибудь десерт, скажем заварной крем с карамелью или мороженое.
— Лучше мороженое, — сказала Викки, которой хотелось прохлады.
— В таком случае порекомендую ванильное мороженое с кусочками груши и шоколадным соусом.
Викки кивнула.
Вскоре ей подали первое заказанное блюдо — суп. Вдохнув его чудесный аромат, Викки испытала легкое головокружение. Она даже не догадывалась, что так голодна.
4
Простившись с Моник, Саймон толкнул вращающуюся дверь и вошел в знакомый до деталей вестибюль. Приезжая в Париж, он почти всегда селился в этом уютном отеле.
С отелем «Диана» у него было связано множество воспоминаний. Еще будучи подростком, он неоднократно останавливался здесь вместе с родителями. Этот отель очень нравился матери Саймона, уроженке Прованса, которой сейчас уже не было в живых. Приезжая сюда, Саймон будто отдавал дань ее памяти.
Кроме того, ему просто нравилась эта гостиница. Он жил здесь, когда в Париже проходила его первая французская выставка. А завтра откроется третья.
Саймон для того и прилетел, чтобы принять участие в ее открытии. А потом он намеревался отправиться на Лазурный берег и провести некоторое время в доставшемся по наследству от матери доме, расположенном неподалеку от городка Сен-Тропез, на берегу одноименного залива. Только там Саймон мог вволю насладиться покоем, потому что дом находился среди приморских скал, в уединенном месте, которое огибали традиционные туристические маршруты.
— Салют, Анри, — сказал он, подойдя к конторке портье.
— А, мистер Слэттер. Снова к нам? — Разговор велся по-французски.