ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  59  

— Я естественно подумал, что вы отправились домой, — ответил герцог. — Но когда убедился, что вас там нет, постарался выведать, где вы прячетесь, но так, чтобы не тревожить ваших близких.

— Вы… ничего не рассказали маме?

— Конечно, нет, — успокоил ее герцог. — Когда я понял, что ваши родные ничего о вас не слышали, то выбрал удобный момент и поговорил с Таис наедине.

Антея не решалась посмотреть ему в глаза.

При мысли о том, что герцог и Таис говорили о ее карикатурах, она почувствовала себя еще более униженной, чем раньше.

— Таис догадалась, что вы направитесь сюда, — продолжал герцог. — Как видите, я много поездил за эту неделю.

Антея ничего не ответила.

— А как ваша голова? — вдруг воскликнула она. — У вас болела голова?

— Иногда, — признался герцог. — Но это, наверное, от перегрузки.

— Мне… очень жаль.

«Вот еще один легкомысленный поступок, который причинил вред герцогу», — сказала себе Антея.

Она была почти уверена, что при других обстоятельствах герцог никогда бы не отправился в такой дальний и трудный путь сначала в Йоркшир, а потом в Вустершир, хотя еще не вполне оправился после падения.

Кролик был готов. Антея вынула его из кастрюли, переложила на фарфоровое блюдо и поставила на стол.

Она вспомнила, что в буфете есть уксус для салата и горшочек желе из красной смородины домашнего приготовления.

Осенью няня всегда варила варенье. Антея не забыла, что в детстве это варенье казалось ей очень вкусным.

— Может быть, потому что я так голоден, — сказал герцог, — но мне кажется, я никогда еще не ел такого вкусного кролика!

Чтобы сделать ему приятное, Антея положила и себе маленький кусочек кролика.

Она не забыла и об Антонии с Клеопатрой, которые крутились возле стола, терлись о ее ноги и всячески давали понять, что им пора обедать.

Герцог положил себе еще порцию кролика.

Вдруг раздался стук в дверь.

— Это Билли, — сказала Антея. — Он, наверное, пришел сказать, что отвел вашего коня.

Герцог вынул из кармана целую горсть мелочи.

— А у вас есть шесть пенсов? — спросила Антея. — Билли мне очень помогал все это время, и мне хочется его отблагодарить.

— Тогда почему бы не дать ему шиллинг?

— Не нужно его баловать! — возразила Антея.

На мгновение герцогу почудилось, что на щеках девушки опять появились очаровательные ямочки.

Она дала Билли шесть пенсов. Потом вдруг вспомнила, что за обедом герцог пил только сидр.

— Может быть, вы хотите, чтобы Билли что-нибудь купил для вас в «Пеликане»? Думаю, у них есть портвейн.

— Нет, спасибо! Не буду рисковать! С меня достаточно и сидра, — возразил герцог.

— Ну, тогда на сегодня все, Билли.

— Спокойной ночи, мисс, — попрощался мальчик. — Завтра я зайду пораньше, принесу свежие яйца к завтраку.

Антея закрыла за ним дверь и вернулась к столу.

Герцог съел почти всего кролика. Остатки Антея положила в миску и отдала Антонию и Клеопатре.

За несколько минут герцог расправился с клубникой и принялся за домашний сыр. Антея сделала его из молока, которое не выпили кошки.

Девушка отнесла пустые тарелки в кухню. Вернувшись, она увидела, что герцог отрезал себе еще ломоть хлеба.

— Боюсь, я не могу предложить вам ничего больше, — извинилась она. — Но, конечно, вы сможете поесть в Першоре или там, где вы остановитесь на ночь.

Герцог сначала доел хлеб с сыром, потом ответил:

— Думаю, было бы жестоко с моей стороны заставить Геркулеса продолжить путь сегодня, да и я, честно говоря, очень устал.

— Зачем же вы так спешили? — спросила Антея. — Ведь врач говорил вам, чтобы вы были осторожны и не переутомлялись.

— У меня такое чувство, — усмехнулся герцог, — что ваша няня, будь она сейчас здесь, говорила бы со мной таким же тоном!

— Во всяком случае, она заставила бы вас быть благоразумным!

— Если уж я должен вести себя благоразумно, — заметил герцог, — то категорически отказываюсь отправляться в путь сегодня вечером!

Он огляделся в крошечной комнате и добавил:

— Я могу спать и на полу. Во время войны в Португалии я спал и в худших условиях!

— Вы сами знаете, что это нелепая идея, — резко сказала Антея. — Я могу устроиться в кресле. А вам я покажу, где вы будете спать.

Она направилась к узкой крутой лестнице возле входной двери.

  59