ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  18  

Когда Бри проснулась, в комнате было уже темно. Она посмотрела на часы. Почти семь.

Время ужина.

Она спала несколько часов.

Чувствуя себя потной и грязной, Бри быстро встала. Где же ее хозяин? Почему он не заметил, что она спит? «Царь Владимир Грозный, должно быть, по уши в работе», — подумала она. Раздумывает, как еще ее унизить, или же планирует новое сражение с родным братом.

Все будет хорошо до тех пор, пока он ее не коснется. До тех пор, пока она не ощутит его губы, горячие и настойчивые, и он не прижмет ее к своему телу… — Ты проснулась.

Услышав хрипловатый голос Владимира, Бри подскочила на месте.

— Ты… ты знал, что я уснула? — запинаясь, произнесла она.

Он подошел ближе:

— Да.

Бри чувствовала себя маленькой, когда Владимир возвышался над ней. Она облизала губы:

— Так почему же ты не разбудил меня?

Потянувшись, он убрал выбившийся локон ей за ухо:

— Потому что ты была похожа на ангела.

Его голос стал низким. Чувственным. Глаза Бри округлились, когда она посмотрела вверх — нет, только не на губы! — ему в глаза!

— Что ж. Спасибо. За то, что разрешил мне воспользоваться твоей кроватью. — Она начала медленно отступать. — Мне, наверное, стоит вернуться к работе…

Его глаза вспыхнули.

— Это наша кровать.

— Что?

— Ты сказала, что это моя кровать, но она наша.

Бри открыла рот от удивления. Затем скрестила руки на груди, готовясь защищаться:

— Послушай. Каким бы ни был наш уговор, не стоит полагать, что я… — Что ты?..

— Буду спать с тобой.

— Ты была абсолютно серьезна, предлагая себя в качестве приза. — Владимир пристально смотрел на нее. — Ты сказала что-то вроде: «Мое умение играть в карты ничто по сравнению с моим мастерством в постели. Всего один час со мной изменит вашу жизнь!» Это твои слова.

Задрожав, Бри отвернулась.

— Я блефовала, — пробормотала она. — Это неправда. — Девушка покраснела и опустила глаза. — Я никогда не спала с мужчиной. Я даже не целовала другого мужчину с тех пор… — Она прикусила губу. — После тебя.

Владимир уставился на нее:

— Ты девственница?

Его голос был буквально пропитан недоверием. У Бри в горле стоял ком, но она все-таки кивнула.

— Ну, конечно же, — с издевкой проговорил он. — Ты девственница.

Она возмутилась:

— Я не вру.

— Врешь. Ты постоянно врешь. И не можешь остановиться. Это у тебя в крови.

До того как ее мама умерла, родители Бри были законопослушными гражданами. Они были знакомы с детства, поженились в восемнадцать, стали учителями в старшей школе. Они жили просто: ухаживали за лужайкой во время короткого, но теплого лета на Аляске и расчищали снег зимой, которая продолжалась восемь месяцев. Мама преподавала английский язык, отец — естествознание. В тридцать лет Лоис Далтон узнала, что больна раком. Она вынашивала второго ребенка, и ей пришлось отказаться от химиотерапии, чтобы не навредить ему. Через два месяца после рождения Джози Лоис умерла. Джек Далтон потерял и жену, и лучшего друга, и, как считал кое-кто, рассудок.

Он бросил работу. Оставил новорожденного ребенка с няней. И каждый день, забирая Бри из школы, отправлялся с ней на покерные турниры. С каждой успешной игрой его планы становились все грандиознее. И все они срабатывали. Поначалу…

Бри покачала головой, стараясь избавиться от воспоминаний:

— Я не обманываю тебя. Я правда девственница!

— Прекрати. Ты сама согласилась на сделку, — отрезал Владимир. — Теперь ты сдержишь слово.

Бри возмущенно смотрела на него, сжав зубы.

— Я пошла на эту сделку только потому, что была в отчаянии… потому, что мне больше нечего было предложить. Ради Джози…

— Джози уже была спасена. У тебя было достаточно денег.

Внезапно Бри осенило, и у нее перехватило дыхание.

— Ты… дал мне выиграть? — прошептала она. — Поэтому ты продолжал повышать ставки? Чтобы я смогла отыграть долг сестры?

Он стиснул зубы:

— Я не сомневался, что она просто наивная дурочка. Она не такая, как ты. А ты могла уйти, но, когда я предложил тебе сыграть с одной картой, с огласилась. Какое отчаяние? Ты жаждала наживы. И я осознал…

— Что?

— Ты не изменилась. Ты все еще используешь свое тело как наживку.

— Я была абсолютно уверена, что не проиграю. — Внезапно Бри ощутила дикую усталость. К глазам поступили слезы. — И если бы ты был достойным человеком, ты не требовал бы, чтобы я…

  18