Весь день она ходила точно во сне. Ее не трогали ни упреки отца, ни озабоченное выражение лица матери, ни ликование Генриетты по поводу помолвки, ни даже море цветов, доставленных из замка. Она смотрела на все как бы со стороны.
Попросила грума, который привез цветы, подождать и написала лорду Ревенскару записку.
«Милорд! Прошу вас доставить лошадь, о которой мы говорили, в дубовую лощину к девяти часам. Ваши конюхи должны знать, где она находится, но, пожалуйста, предупредите их, чтобы они хранили молчание.
Аманда».
И только после обнаружила в цветах послание, написанное его рукой. Она медленно раскрыла его и прочитала:
«Персефона! Надеюсь скоро заключить вас в свои пылкие объятия».
Буквы запрыгали у нее перед глазами, Аманда почувствовала себя так, будто лорд Ревенскар опять стоит перед ней и уже готов впиться поцелуем в ее губы. Она нахмурилась, но не надолго, поскольку была поглощена любовью к Питеру.
— Ты сегодня какая-то странная. Давно тебя такой не видела, — заметила мать, когда Аманда шла по лестнице в свою комнату, чтобы переодеться к ужину. — Лорд Ревенскар сегодня утром сказал нам, что хочет как можно скорее назначить день свадьбы.
Эти слова спустили Аманду на землю:
— А куда спешить, мамочка?
— Лорд Ревенскар очень хочет, чтобы ты приехала в Лондон к открытию сезона. Говорит, ему тяжело часто приезжать в свое поместье из столицы, потому что принц в Карлтон-хаусе не мыслит себя без его общества.
— Мне хотелось бы сыграть свадьбу зимой.
— Скажи об этом лорду Ревенскару, — заметила миссис Берк.
— Хорошо, я с ним поговорю, — тихо отозвалась Аманда.
Сейчас ее волновало совсем другое — чтобы Питеру удалось бежать. На рассвете, в чем она ничуть не сомневалась, солдаты начнут поиски. Не такой человек полковник Даверкорт, чтобы, получив разрешение, откладывать поимку беглеца в долгий ящик.
Казалось, ужин тянется невыносимо долго. Откуда-то издалека доносились до нее болтовня Генриетты и серьезный голос отца.
Как только покончили с десертом, Аманда обратилась к матери:
— У меня болит голова, мамочка. Можно я пойду к себе и прилягу?
— Давай я расчешу тебе волосы и натру виски Лавандовой водой? — живо предложила Генриетта, ей не терпелось обсудить предстоящую свадьбу и те счастливые перемены в семье, которые она может за собой повлечь.
— Нет-нет, — быстро ответила сестра. — Мне хочется побыть одной.
— Интересно, почему все-таки лорд Ревенскар не пригласил нас сегодня на ужин в свой замок? — поинтересовалась вдруг Генриетта.
— Действительно, как-то странно, — согласилась с ней миссис Берк. — Конечно, мы были там вчера, но вчера — совсем другое дело. Аманда еще не была невестой его сиятельства.
— Ничего, завтра его наверняка увидим, — ответила Аманда. И в то же время ей самой было не по себе. Что случилось? Может, сегодня в замке ужинает полковник? А вдруг рассеянность лорда Ревенскара связана с грозящей Питеру опасностью?
Ее охватило сильное беспокойство. Она решила сейчас же бежать к Питеру — и пусть родные думают что угодно. Девушка поднялась в комнату, заперла дверь, опустила ключ в карман. Постучав в дверь и не получив ответа, домашние подумают, что она и вправду спит.
До этого Аманда положила в корзину кое-какую еду — кухарка сбивала в маслодельне масло, поэтому на кухне никого не было. Холодный цыпленок, оставшийся от обеда, несколько кусков ветчины и даже бутылку хорошего вина — отец забыл ключи от погреба на столе — вот и все, что ей удалось достать.
Аманда помчалась по знакомой дороге к храму и, войдя в него, увидела, что Питер задернул на окнах шторы и зажег свечу.
— Я уже думал, что-нибудь случилось, — сказал он, одной рукой обнимая ее, а другой беря корзину.
— Ох, Питер. Ты уверен, что поступаешь правильно, уезжая отсюда? Я весь день только об этом и думаю.
— Я тоже, — признался он. — Видишь, мы даже думаем об одном и том же. Но я должен ехать. Ничего другого не остается.
— Ты поедешь в Лондон?
— Да.
Аманда хотела еще что-то спросить, но он закрыл ей рот поцелуем.
— Мы совсем потеряли голову, — сказала она по прошествии, как ей показалось, довольно длительного времени. — Уже поздно.
Питер вытащил из кармана жилета часы:
— Без двадцати девять.