Виолетта не отвечала.
— Виолетта!!! — раздался из-за двери требовательный голос Фэрроу.
Молодой женщине очень хотелось, чтобы кто-то разделил ее одиночество, но она опасалась, что Фэрроу заметит ее положение и больше не захочет поддерживать с ней отношения. Пока Виолетта колебалась, Фэрроу поднял страшный шум на лестничной клетке. Он слишком громко принялся стучать в дверь и звать ее, и женщина испугалась, что это обеспокоит ее соседей. Она поспешно сняла с вешалки длинную, широкую шерстяную шаль и накинула себе на плечи.
— Входите, — отворила она дверь.
Фэрроу не вошел, а влетел в ее квартирку и набросился на нее с обвинениями.
— Зачем вы пытались сделать вид, что вас нет дома? Вы что… спали? Вы что… заболели?
— Да, — подтвердила Виолетта, — я спала. У меня немного поднялась температура.
— Я не видел вас уже две недели. Вы избегаете меня. Почему?
Виолетта была не готова к такому натиску.
— Я была занята.
— Не верю. Я думаю, вы больше не хотите меня видеть. Это так? Что я сделал, чем заслужил ваше недовольство?
— Это не вы, это я, — опустив глаза ответила женщина.
— Вас что-то огорчает, — заглянул ей прямо в глаза Фэрроу и потянулся, чтобы поймать ее руки и поцеловать их.
Он неловко повернулся, и шаль медленно соскользнула на пол.
— Простите, — пробормотал Фэрроу, и взгляд его наткнулся на ее округлившийся живот и располневшие груди. Фэрроу замер с открытым ртом. — О Боже, вы беременны… — протянул он.
— Да, я жду ребенка от Блэйка. — По лицу Виолетты катились слезы.
— А он знает об этом? — спросил Фэрроу.
— Нет. — Виолетта смахнула слезы. — И вам не следует сообщать ему об этом. Он не должен знать ничего.
— Так не следует поступать, — сказал Фэрроу.
— А мне все равно, — разрыдалась Виолетта. — Если я сообщу ему о рождении ребенка, он приедет и отберет у меня малыша.
— Да, но если родится мальчик, он должен стать наследником Блэйка и всей семьи.
— Мой ребенок будет считаться наследником только до тех пор, пока у Блэйка не родится законный сын. И почему вы взяли его сторону? Неужели вы хотите сообщить о моем ребенке Блэйку?
— Я вовсе не на его стороне. Это и невозможно, потому что я люблю вас. Я мужчина, у которого еще нет наследника. Я могу только вообразить себе, как бы я поступил на месте Блэйка, узнай я, что у меня родился сын.
— Так вы намерены сообщить ему об этом? — в упор спросила Виолетта.
— Не знаю, — сознался Фэрроу.
Глава 32
Фэрроу с трудом уговорил Виолетту пройтись по улице до ресторанчика. Виолетта захватила с собой шаль, надеясь скрыть свое положение от посторонних глаз. Фэрроу до сих пор не оправился от шока. Что следует делать мужчине, влюбленному в женщину, беременную от другого мужчины?
Они вошли в маленький ресторанчик. Владелец его с улыбкой проводил их к столику возле окна, откуда открывался прелестный вид на купол старой церкви, усыпанный голубями. Фэрроу сделал заказ и принялся исподволь наблюдать за Виолеттой. Она покраснела и отвернулась.
Следует ли ему сообщить Блэйку о наследнике? Но в таком случае он потеряет Виолетту. Что делать он не знал.
— Виолетта? Каковы ваши планы на ближайшее время?
— Вы имеете в виду — после рождения ребенка? Фэрроу кивнул:
— Вы будете нуждаться в деньгах. Я хотел бы помочь вам.
— Очень мило с вашей стороны, — улыбнулась Виолетта. — Но у меня все есть. Блэйк назначил мне содержание. После рождения ребенка я вернусь на работу к мадам Лангдок. Я найму молодую няню, которая согласится ухаживать за моим первенцем.
— Так Блэйк выделил вам содержание, а вы продолжали работать?! — в недоумении переспросил Фэрроу.
— Мне нравится моя работа. Я сразу вижу, какие вещи подойдут даме, а какие ей никогда не следует надевать. — Она улыбнулась. — Должно быть, вам странно это слушать, если учесть, как я сама одеваюсь.
— Почему бы вам самой не ухаживать за малышом?
— Я намереваюсь пробыть дома от четырех до шести месяцев, но, Роберт, мне нравится моя работа!
Фэрроу это было странно слушать. Место женщины — дом.
— Честно говоря, — призналась, покраснев, Виолетта, — в конце следующего года я собираюсь открыть свой собственный магазин.
Фэрроу не верил своим ушам.
— Надеюсь, что дело у меня пойдет. Как вы думаете, я могу взять в банке кредит, чтобы встать на ноги?
— Вы хотите открыть магазин после рождения ребенка?