Келли чувствовала искренность в голосе Карвера и поверила ему.
—И в то же самое время мне страстно хочется иметь ребенка. Я не могу этого объяснить. К тому же очень хочется посмотреть на дедушку с внучкой или внуком на руках. Да и для него появление на свет наследника или наследницы будет очень многое значить. Я мечтаю увидеть его счастливым. Но дело не только в этом. Не знаю... Мне кажется, это желание у меня в крови. Мне просто нужен ребенок.
—Я знаю, — прошептала Келли. — Я чувствую то же самое.
—Келли, прошу тебя, подумай еще немного. Я тебя умоляю. — Она промолчала, и через некоторое время Карвер добавил: — Увидимся завтра вечером, хорошо?
—Хорошо, — тихо ответила она. И услышала, как он повесил трубку.
Утреннее солнце вернуло Келли оптимизм, и все виделось уже не в черном цвете. Их план снова показался ей осуществимым.
Келли знала, что это, может быть, ее последний шанс. В конце концов, ей уже за двадцать. И не каждый день поступают такие предложения. Возможно, этот мужчина — именно то, что ей нужно. Дело за малым — отбросить осторожность и поставить на карту все.
Она сделает это. Выйдет замуж за Гранта Карвера и попробует родить от него ребенка.
—Это деловое соглашение, — сказала она Тине, которая только рот раскрыла, услышав новость. — Никакой любви.
В ответ на это патетичное высказывание подруга от души расхохоталась.
—Конечно, ты бы ни за что на свете не влюбилась в такого мужчину!
Но Келли была настроена решительно. Она уже была замужем и знала, что ее может ждать. Вроде бы.
Грант приехал в назначенное время, и они отправились в «Кэттлменз клаб». Он ничего не спрашивал до тех пор, пока они не устроились за отдельным столиком на возвышении у окна, из которого открывался прекрасный вид на огни ночного Далласа. На этот раз они сидели не друг напротив друга, но бок о бок. Официант разлил по хрустальным бокалам красное вино, и Грант произнес тост:
—За свадебные колокола и топот маленьких ножек! — Мужчина улыбнулся Келли. — Выпьешь за это, Келли Стивенс?
Келли посмотрела ему в глаза и вздрогнула. Вот оно! Сделав глубокий вдох, она подняла бокал.
—Да, Грант Карвер, я выпью за это и, что куда более важно, выйду за тебя замуж.
Радость, которая засветилась в его глазах, заставила ее сердце забиться сильнее. Приятно знать, что ты нужна кому-то — даже если только ради сделки. На мгновение ей показалось, что сейчас Грант поставит бокал, обнимет ее и поцелует. Конечно, Келли была готова оттолкнуть его, однако она затрепетала, в глубине души понимая, что ей не удастся избежать волнения, когда этот мужчина будет приближаться к ней.
Но он хорошо контролировал себя. Только улыбнулся так тепло, что Келли стало очень уютно, словно она находилась в его объятиях.
—Прекрасно! — мягко произнес Грант с сияющими глазами. — Ты приняла верное решение, Келли. Из нас получится замечательная пара.
Это было бы чудесно. Она надеялась, что он прав. Они сидели совсем рядом, склонившись друг к другу, как любовники, затерявшиеся в своем небольшом уютном мирке. Подали салат, а потом настала очередь горячего — нежная утиная грудка для нее, стейк для него. Еда была восхитительна, музыка — романтична. Келли чувствовала себя так, словно оказалась в зачарованной стране, в параллельной реальности, где добро все-таки побеждает зло.
—Ну, — наконец произнесла она. — Когда мы собираемся это сделать?
—Связать себя узами Гименея? — улыбнулся Грант. — Я договорился на следующую среду с мировым судьей. Мы должны привести двух свидетелей. Я приглашу свою сестру Джину.
—А я — Тину.
Мужчина помолчал, и по его лицу пронеслась тень.
—Вы действительно настолько близки?
—О да, мы знакомы уже целую вечность! — Келли поколебалась и решила все-таки рассказать ему правду. — Видишь ли, нас обеих воспитывали матери-одиночки, умершие, когда мы были еще подростками. Социальные работники объединили нас с другими десятью детьми в общую группу и поселили вместе.
Он пораженно уставился на нее.
—Келли, а я даже не знал! Господи! Что тебе пришлось пережить!
Келли хотела ободряюще улыбнуться ему, но улыбка получилась блеклой.
—Сначала было нелегко, но, как только мы с Тиной подружились, у нас появилась своя маленькая семья. И жизнь стала куда терпимее.
—Значит, Тина тебе также дорога, как мне моя родная сестра? — спросил Карвер.