И все равно хотелось мчаться еще быстрее.
– Еще эсэмэска. Пишет так: Уильям. Да, похоже на «Уильям». Какой-то Уильям Банти.
– Баунти, – поправил Форрест. – Я знаю, где это. Умница, ведет нас. С ее помощью мы попадем туда быстрее, чем нас приведут какие-то федералы.
– Далеко еще?
– Десять минут.
– Давай побыстрей!
Ледяными и жесткими, как сталь, пальцами Грифф начал заряжать ружье.
Шелби дважды выливала и заново наполняла ведро. Она намеренно не торопилась, тем более что кровь со старых досок не отмывалась никакими усилиями.
Но она усердно плеснула неразбавленной хлорки из ведра прямо на пятно, встала на четвереньки и опять принялась тереть.
– Вот эта работа по тебе!
– По крайней мере, мыть полы – это честная работа.
– Работа для неудачника. Ну, хоть какое-то время пожила как человек. Благодаря мне. – Он пнул ее концом ботинка. – Я дал тебе как следует прочувствовать вкус великосветской жизни. Должна быть мне благодарна!
– Ты дал мне Кэлли, вот за что я тебе благодарна. Ты ведь с самого начала планировал их убить, да? Тех, с кем ты все провернул? Женщину, с которой жил. Она сказала, ты был на ней женат, да?
– Не больше, чем на тебе. За все время нашего знакомства это была ее единственная глупость – то, что она считала нас в браке. Бабы! На что вы годны-то? Рождены быть легкой добычей. Но она сдаваться не хотела, даже при том, что считала меня погибшим. Ей ее долю подавай. И она близко подобралась. Я тогда сразу за ней и вышел – из той забегаловки, где ты этих дикарей развлекала.
Он покачал головой, обошел вокруг Шелби, которая продолжала работать.
– Я же тебя от позора спас! А то возомнила себе, что с твоим бездарным голосишком можешь чего-то добиться. А какое у Мел сделалось лицо, когда я объявился! Это надо было видеть. Беру свои слова назад – это была ее вторая глупость. Она опустила стекло и сказала: «Джейк! Надо было мне догадаться!» Ее последние слова. И действительно, надо было догадаться.
– Она тебя любила.
– Любовь? Тебя-то она куда привела, твоя любовь? – Он снова дал ей пинка. – Это не более чем очередная слабость.
Шелби села на корточки, потом медленно поднялась с ведром в руке.
– Мне нужна еще хлорка, иначе это пятно не отойдет. Есть еще?
– Есть, и много. Вон там.
– Да, но мне надо…
Не договорив, Шелби, выплеснула неразбавленную химию с примесью крови прямо Ричарду в лицо.
Он завопил, и ей надо было принять решение: выхватить пистолет или кинуться к двери. Но от нервного напряжения силы ей изменили.
И она пнула его ногой, целясь в пах. Но чуть поскользнулась на мокром полу, и удар вышел не таким сильным, как Шелби хотела. Но она попала. Однако не успела она потянуться за его пистолетом, как раздался выстрел. Ричард пальнул наугад.
На миг Шелби лишилась слуха. Быстро нырнула за шваброй, рассчитывая дать ему по яйцам палкой. Но он схватил ее за волосы и больно дернул.
Тогда она ткнула его все в то же место локтем. Она знала, что ему больно. Но теперь он тоже пришел в бешенство и отшвырнул ее к стене так, словно это была легкая тряпка.
– Сучка! Вот сучка!
Шелби резко откатилась в сторону. Она не знала, видят ли у него глаза, надеялась, что нет. В отчаянии она стянула с себя туфлю и швырнула в дальнюю стену, рассчитывая, что он двинется на звук.
Но Ричард медленно двинулся на нее. Белки глаз у него были красные и воспаленные.
– Вот теперь я тебя не просто убью. Я сперва сделаю тебе больно. Очень больно. – Свободной рукой он тер левый глаз. Не понимая, что делает только хуже.
Три, три сильней, молила она.
– Начнем с коленной чашечки.
Шелби приготовилась к боли, потом вдруг услышала, как открывается забрызганная кровью дверь, и изумленно попятилась.
Ричард развернулся, отчаянно моргая почти невидящими глазами. На него набросился окровавленный человек. Рослый и крепкий.
Раздались страшные звуки, рев, рычанье, треск костей под ударами могучего кулака. Но единственным существенным звуком для Шелби стал стук упавшей на пол пушки.
Шелби, не поднимаясь, изловчилась, схватила пистолет и с трудом удержала его в скользкой от мыла и пота ладони.
Она приподнялась на колени, закусила губу и двумя руками зажала рукоять.
Здоровяк истекал кровью. Та сила, что позволила ему прийти и напасть на своего противника, уже иссякла. Ричард сомкнул руки на его шее. И сжимал их крепче и крепче.