ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  25  

Вскоре перед Дженни появилась чашка ароматного крепкого напитка.

— Пирожное бери, — кивнула Софи на вазу. — Песочное. Молли пекла. Она у нас мастерица по этой части.

Дженни положила на блюдце пару сдобренных сливовым джемом пирожных.

— Так что это за история с леди Камиллой? — спросила она подчеркнуто беззаботным тоном, отламывая и отправляя в рот первый кусок.

Софи подняла палец, прося подождать, а сама повернулась в сторону кухни.

— Молли, только представь, дверь наверху снова оказалась открытой!

— Да ну? С чего бы вдруг? Ведь никто из хозяйской родни не приезжал…

— А при чем здесь родня? — осторожно поинтересовалась Дженни.

Софи сделала глоток чая.

— Понимаешь, никто в доме не любит бывать в той комнате. Как правило, мы держим ее запертой. Но время от времени она загадочным образом открывается. Чаще всего это происходит, когда в Блэквуд-холл приезжают родственники хозяев.

— И вы полагаете, что дверь отпирает призрак леди Камиллы?

— Кто ж еще? — удивилась Софи.

— Расскажите мне об этой женщине, — попросила Дженни.

— Видишь ли, дочка, история леди Камиллы очень мрачная и даже, я бы сказала, трагическая. Сэр Родни Блэквуд, построивший этот дом в тысяча пятьсот тридцатом году, женился на Камилле, будучи человеком в годах. Она же оказалась девушкой темпераментной и своенравной. Поначалу все как будто складывалось неплохо: Камилла родила сэру Родни сына. Но скоро ей наскучил пожилой супруг, и, оставив ребенка заботам многочисленных нянек, она принялась открыто флиртовать с молодыми людьми на разного рода торжествах и приемах. Ясное дело, сэру Родни это не понравилось. Он перестал вывозить жену в свет, надеясь, что та остепенится… — Софи откусила кусочек пирожного, с удовольствием прожевала, затем продолжила: — Но стало только хуже. Со скуки Камилла обратила внимание на одного молодого кучера. Если верить дошедшим до наших дней преданиям, Камилла воспылала к парню страстной любовью. Однако продолжалось это недолго. Как-то раз, неожиданно вернувшись домой с охоты, сэр Родни застал Камиллу с кучером в собственной супружеской постели. — Софи кивнула куда-то в сторону. — Хозяйская спальня находилась тогда в левом крыле дома, куда сейчас пускают туристов. Да… Нетрудно представить, какой гнев охватил обманутого супруга. В тот же день он запер леди Камиллу наверху, а кучера… — Софи вздохнула. — История умалчивает, что именно приказал сделать с ним сэр Родни, но вскоре парня похоронили. По некоторым слухам, живьем…

Дженни вздрогнула, словно ее коснулся могильный холод.

— А что стало с леди Камиллой?

— Она так больше и не вышла из своей домашней темницы. То ли умерла от горячки, то ли просто тихо угасла от тоски.

Дженни помолчала.

— И вы верите этой истории?

— Да она известна всей округе. И потом, сохранились ведь кое-какие записи в семейных архивах… — Заметив, что Дженни допила чай, Софи тоже отодвинула чашку и встала. — Ну, у меня еще множество дел, дочка. После потолкуем, времени впереди предостаточно.

Дженни тоже встала со стула и только собралась поблагодарить Софи и Молли за чай, как зазвонил висящий на стене телефон. Софи сняла трубку.

— Да? Да, мэм, она здесь. Хорошо, сейчас передам.

Повесив трубку, она повернулась к Дженни.

— Леди Эстер просит тебя зайти.

Та кивнула.

— Иду.

— Ужин у нас в семь часов! — крикнула из кухни Молли. — В столовой.

6

— Вы звали меня? — озабоченно спросила Дженни, коротко постучав в дверь и сразу войдя.

— Да, дорогая, — томно ответила Эстер. — Что-то я неважно себя чувствую. Какая-то слабость навалилась, и голова слегка кружится…

Дженни подошла к креслу, в котором сидела Эстер, прижала пальцы к ее запястью и устремила взгляд на свои наручные часы, считая сердечные удары.

— Пульс у вас почти в норме.

— Да? Ну и хорошо. Просто, наверное, скоро погода изменится. Я очень чувствительна к метеорологическим переменам.

— В таком случае могу предложить вам расслабляющий массаж.

Эстер вяло покачала головой.

— Ведь это долгая история. Придется раздеваться, укладываться… У меня нет на это сил.

— Ничего не нужно. Я лишь попрошу вас сесть вот сюда.

Дженни поставила посередине комнаты стул и помогла Эстер переместиться на него. Затем встала сзади и принялась мягко массировать мышцы плеч, шеи, постепенно передвигаясь к затылку и висками. Эстер попыталась продолжить разговор, но Дженни посоветовала ей просто посидеть, расслабившись и закрыв глаза.

  25