ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  7  

Элиза видела, как Джейк искал подходящие слова, и в любом другом случае наверняка пожалела бы этого умного успешного человека, мучительно пытавшегося начать разговор. Она сама подсказала бы ему нужные слова. Но она знала, каким красноречивым умел быть Джейк. Должно быть, эта внезапная робость — часть игры, которую он затевал. Наверно, случайно встретив ее здесь, Джейк почувствовал себя загнанным в угол, после того, как с такой очевидностью не пожелал встречаться с ней по собственной воле.

Да, ей действительно стоило помолчать и предоставить ему самому разбираться с тем, что он должен сказать. Но Элиза знала, что до вылета у нее остается совсем немного времени. И эта встреча могла оказаться единственным шансом дать Джейку понять, что она думает по поводу того, как он нарушил свое обещание.

Несмотря на то что в зале бизнес-класса кресла устанавливались так, чтобы обеспечить пассажирам определенную приватность — не то что в общих залах, где Элиза обычно ждала вылета, — она чувствовала, что на них с Джейком обращают внимание и, возможно, слышат, что они говорят. Это заставляло быть осторожной.

Наклонившись к нему, она заговорила вполголоса:

— Так как насчет того, чтобы связаться со мной? Как я читала в прессе, ваш развод давно и окончательно завершен. Теперь вы один из самых вожделенных холостяков во всей Австралии. Полагаю, это доставляет вам массу удовольствий.

Джейк привстал со своего кресла, отчего его нога коснулась колена Элизы. Она демонстративно отодвинула скрещенные ноги. Это слишком напрягало ее.

— Вы очень заблуждаетесь. — Он откашлялся. — Я хотел бы объяснить.

Элизе не хотелось выслушивать его лицемерные извинения. Она взглянула на часы.

— Я так не считаю. Скоро должны объявить мой рейс.

— Значит, и мой тоже. Куда вы летите? Она подумала, что будет ребячеством бросить «не ваше дело», поэтому ответила:

— В Порт-Дуглас.

Элиза считала дни до того, как сможет выбраться на курорт в северо-восточной части тропического Квинсленда. Она летела из Сиднея в аэропорт Кэрнс. Ей нужно было отдохнуть, оторваться от каждодневной суеты, чтобы на свободе подумать о том, как обеспечить «Королевам вечеринок» дальнейшее процветание.

Лицо Джейка, выражение которого граничило с мрачностью, заметно просветлело.

— Вы летите 321-м рейсом до Кэрнса? Я тоже.

Элиза почувствовала, как кровь отхлынула от лица. Не может быть. Этого просто не может быть. Австралия — огромная страна. И все же случилось так, что они с Джейком Марлоу одновременно летят в одно и то же место. Что за кошмарное совпадение?

— Да, — процедила она сквозь зубы. Порт-Дуглас — довольно большой город, а отель, где она забронировала себе номер, располагался достаточно уединенно. Элиза могла быть уверена, что, прибыв на место, больше не столкнется с ним.

Сразу вслед за этим объявили посадку. Она встала со своего кресла, но Джейк, взяв ее за руку, не дал ей уйти.

— Элиза, прошу вас. Я знаю, что поступил плохо, пообещав связаться с вами и не сделав этого. Но у меня была веская причина.

Элиза уставилась на него, не зная, стоит ли давать ему шанс. Джейк казался искренним.

— Вы могли бы объяснить все по телефону. Или даже просто отправив мне сообщение.

— Из этого ничего бы не вышло. Я хочу, чтобы вы меня выслушали.

По какой-то непонятной причине Элиза чувствовала, что ей трудно отказать ему в этом. Ей хотелось услышать, что скажет Джейк. Просто из любопытства, не более того. Ха! Кого она пыталась обмануть? Разве она могла не хотеть услышать то, что он скажет? После шести месяцев этой оглушающей тишины?

— Пожалуй, мы могли бы сходить выпить кофе в Порт-Дугласе, — смилостивилась она. В кафе. Не у нее в номере. И не у него. Только для того, чтобы выслушать его объяснения. И после этого она навсегда забудет про Джейка Марлоу.

— Как вы будете добираться из Кэрнса до Порт-Дугласа? — спросил он.

— Я забронировала место в автобусе, который ходит из аэропорта до отеля.

Джейк так недоверчиво поднял бровь, что Элиза нехотя улыбнулась.

— Да, я поеду на автобусе. Это очень удобно… и гораздо дешевле, чем часовая поездка на такси. Мы — не миллиардеры — так ездим. Кстати, я и лечу тоже экономклассом.

Когда Элиза начала учиться в Сиднее, родители перестали ее содержать, из-за того что она посмела ослушаться отца, и ей приходилось экономить каждый цент. Позже она сохранила эту привычку. Зачем тратиться на билет в бизнес-классе, если весь перелет продлится меньше трех часов?

  7