ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  55  

— Вот как это должно быть, моя дорогая, — сказал он тихо.


Глава 12


Джерард проснулся в прекрасном настроении. Солнце поднималось, свет струился сквозь щели между шторами, когда он выскользнул из кровати. Кейт все еще спала, и волосы ее разметались по обнаженным плечам и груди, а лицо казалось умиротворенным и юным. Какое-то время он пристально смотрел на свою жену. Пожалуй, Хоу был дураком. Кейт не красавица с пышными формами, но она на редкость отзывчива и чувственна, а тело у нее… Кровь в нем вскипела при одном воспоминании о том, как влажно и туго она сжимала его. И как податливо открывалась ему навстречу. Его решимость не торопить события и быть деликатным улетучилась при первом же тихом стоне, сорвавшемся с ее губ, когда он вошел в нее, а потом он уже себе не принадлежал — им правил один лишь инстинкт. И, несмотря на недостаток нежности с его стороны, она все же достигла пика. Его Кейт оказалась куда более чувственной, чем можно было ожидать. Да, похоже, он не прогадал, женившись на ней. Роль женатого мужчины нравилась ему все больше.

Насчет того, что он взял в жены мегеру или ледышку, он мог не переживать — одной заботой меньше. Оставалось найти шантажиста. Дни он мог всецело посвящать охоте за мучителем отца, а ночи — чувственным наслаждениям.

Брэгг, хорошо знакомый с армейскими привычками Джерарда, уже сварил хозяину кофе к тому времени, как Джерард вошел в гардеробную.

— Какие будут распоряжения на сегодня, сэр?

— Позаботься о том, чтобы леди Джерард хорошо устроилась. Покажи ей ее дом и… все прочее, что она захочет. — Он, по правде сказать, не имел представления о том, чем захочет заняться Кейт. Чем дамы занимаются целыми днями? — Выясни, где тут библиотека. Если она захочет посетить театр, закажи ложу. На этот раз хорошую.

— Слушаюсь, сэр.

— И позаботься о коляске или, может, паланкине. — Джерард намазал подбородок толстым слоем мыльной пены. — Она захочет прогуляться по магазинам или отправиться в гости, наверное.

Уже готовый к выходу, Джерард заглянул в спальню. Кейт все еще лежала в постели и, глядя в потолок, накручивала на палец прядь волос. У нее был такой меланхолично-задумчивый вид, что Джерард повременил с уходом. Может, прошлой ночью он был излишне груб? Он открыл дверь.

— Доброе утро, моя дорогая.

Она рывком села, услышав его голос, и тут же, густо покраснев, натянула одеяло до подбородка. Джерард, который не без удовольствия окинул взглядом ее бледные тугие грудки, усмехнулся. — Нет нужды прятаться. — Он подошел и присел на край кровати. — Надеюсь, ты хорошо себя чувствуешь.

В утреннем свете глаза ее напоминали глубокие синие озера.

— Да, капитан, — прошептала она. — Джерард.

— Ты не произнесла ни слова прошлой ночью. — Джерард провел подушечкой указательного пальца по ее руке, ощущая, как напряглись мускулы, когда она вцепилась в одеяло, служившее ей чем-то вроде щита. — Это было… неприятно?

— Мне не было больно, — промямлила она. — Спасибо.

— Ну, это высокая похвала, — заметил он сухо. — В следующий раз я постараюсь все сделать лучше. Я хочу, чтобы ты получала удовольствие, когда мы занимаемся любовью.

— А вам понравилось? — спросила она, глядя на него искоса, словно пугливая кобылка. — Я… вам угодила?

— Да, — заверил он и почувствовал, как напряжение отпускает ее руки. — Не бойся меня, Кейт.

Она немного помолчала.

— Я вас не боюсь. И я действительно хочу быть вам хорошей женой.

— Мужчины — примитивные создания, дорогая, — со смехом сказал он. — Мы хотим, чтобы нас хорошо кормили, забавляли и любили. Вкусная еда, быстрая езда и женщина, что ждет тебя в постели, — вот и все, что нужно мужчине для счастья. Ты будешь великолепной женой. — Джерард наклонился и легко ее поцеловал. — Меня не будет большую часть дня. Я отдал Брэггу распоряжения. Дай ему знать, если тебе что-то понадобится, когда будешь устраиваться.

— Спасибо, — сказала она. Джерард, уже на полпути к двери, остановился и, оглянувшись, улыбнулся ей перед уходом. Ему повезло, что ему досталась жена с таким спокойным характером и устойчивой психикой.

Сегодня он решил пропустить утреннюю прогулку верхом. Коню следовало дать отдых после двух долгих дней путешествия. И потому он отправился на прогулку по Бату пешком, возобновляя знакомство с городом при свете дня. Вверх и вниз по холмам, мимо домов из белого известняка, сверкавших под утренним солнцем, по утопающей в зелени набережной быстрого Эйвона. Джерард с упоением вдыхал свежий воздух, казавшийся особенно ароматным после пропитанной едким дымом атмосферы Лондона.

  55