ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  7  

Вот только ей-то какое дело? Ну и что, что официантка в отеле выглядит так, словно она могла бы быть сестрой Далтона? К самой Порции это не имеет ни малейшего отношения.

Вот только, вспоминая яростные и нетерпимые слова Джинджер об отношениях между родственниками, ей почему-то нестерпимо хотелось обогреть и защитить эту совершенно незнакомую девушку. Но если пропавшая наследница — это действительно именно она, то рано или поздно ее и так кто-нибудь найдет. И ее жизнь бесповоротно изменится. А она явно к этому не готова.

Ей придется жить в мире полном сплетен и слухов, где каждый твой шаг безжалостно обсуждают и критикуют, где матери публично оскорбляют своих дочерей, а разведенные женщины превращаются в каких-то отверженных. Да, как только ее найдут, ей придется жить в мире богатых и знаменитых, но при этом ее будут ежесекундно окружать грязь и лицемерие окружающих.

Но, может, она окажется одной из немногих, кому даже в этом мире удастся найти свое счастье и прожить достойную жизнь?

Глава 2

В юности все считали Порцию безрассудной, взбалмошной и неуправляемой, но последние пятнадцать лет она старательно работала над собой, и теперь ее уже никто, ну или почти никто, не мог бы назвать безрассудной.

Она уже далеко не та девчонка, что, не задумываясь, могла набить татуировку во время летних каникул или делала стойку на голове в самых причудливых нарядах. Эта Порция безвозвратно осталась в прошлом.

И когда через пару недель после благотворительного бала она собрала чемоданы и села в самолет, это было не пустым капризом, а взвешенным решением. В конце концов, разве не логично, что после нескольких месяцев напряженной работы ей нужно пару недель отдохнуть? А домик Кэллаханов на озере Тахо она и до этого часто посещала, так что она вовсе не бежит из Хьюстона, не в силах выносить бесконечные сплетни. Это всего лишь обычный, заблаговременно спланированный отпуск.

Ну, а в том, что она слегка пересмотрела маршрут, выделив четыре часа на Денвер, тоже нет ничего необычного. Она же никогда не любила длительные перелеты, да и вообще аэропорты недолюбливала.

И разумеется, нет ничего необычного в том, что заодно она решила навестить в Денвере единственного знакомого. Брата своего бывшего мужа, Купера Ларсона, бывшего когда-то превосходным сноубордистом, а ныне переквалифицировавшегося в успешного бизнесмена, одновременно являвшегося владельцем и генеральным директором компании «Флайт», главный офис которой по невероятному совпадению располагался именно в Денвере. И помимо всего прочего, скорее всего, Купер — единственный человек, что сможет ей помочь отыскать пропавшую наследницу Кейнов.

Добравшись на такси до солидного, но при этом весьма современного на вид здания, где располагался главный офис «Флайта», Порция рассчитывала с легкостью пробраться мимо секретарши, но вместо молодой голубоглазой блондинки, с которой она наверняка бы справилась, ей пришлось иметь дело с пятидесятилетней дамой, которую, судя по бейджику на груди, звали миссис Лоренцо.

— Как вы сказали, вас зовут?

— Порция Кэллахан!

— Хм… — Почтенная дама подозрительно смерила Порцию взглядом, словно пыталась уличить во лжи, а затем повернулась к компьютеру и начала что-то печатать.

Но, видимо почувствовав неуверенность Порции, оторвалась от монитора и вновь неодобрительно на нее взглянула.

— Я его невестка, — добавила Порция.

— У мистера Ларсона всего одна невестка, Лэйни Кейн, обворожительная молодая леди, но вы — не она.

Порция нервно сглотнула. Отлично, еще один совершенно незнакомый человек смотрит на нее свысока и восхищается Лэйни.

— Я его бывшая невестка.

— Понятно. — Секретарша произнесла это таким тоном, словно Порция добровольно встала в ряды человеческих отбросов. — Мистер Ларсон уехал на деловую встречу и вернется еще нескоро. Может быть, зайдете в другой раз?

Порция глянула на часы. До самолета остается еще два часа.

— Лучше я его подожду.

— Хорошо. — Миссис Лоренцо холодно улыбнулась. — Как только он вернется, я сообщу, что вы его ждете.

Вздохнув, Порция с журналом в руках устроилась на стуле, но читать не стала, а вместо этого невидящим взглядом уставилась на картины на стенах. Она пыталась разобраться в себе. Ну сколько можно притворяться? Если бы она действительно все заранее спланировала, а не поддалась сиюминутному желанию, то не стала бы врываться к Куперу в офис, надеясь, что как-нибудь сумеет пробраться мимо бдительной секретарши. Если бы она действительно что-нибудь продумала наперед, наверняка бы позвонила и договорилась о встрече. Или лучше предложила бы вместе пообедать. А еще лучше просто позвонила бы и прямо по телефону все и рассказала бы.

  7