– Ладно, – согласилась Кейси. – Я согласна на любовь между друзьями, между матерью и ребенком. Но с романтической любовью покончено. Финис.
– Мне так нравится, когда ты говоришь по-итальянски. – Андреа решила разрядить напряженную атмосферу.
– Это не итальянский язык, а латынь, – ответила Кейси.
Андреа закатила глаза от ее уточнения и продолжила, словно ее не прерывали:
– Ты не можешь покончить с любовью. Сейчас ты обижена. Но прошел год, и мне кажется, ты почти исцелилась. В конце концов, ты планируешь обзавестись ребенком. Хотя я хочу, чтобы ты встретила подходящего парня.
– Я согласна с Андреа, – сказала Эмили. – Когда рядом с тобой будет подходящий парень, твоя жизнь начнет мгновенно налаживаться. Может, пока повременишь с рождением ребенка? Хотя не мне тебе об этом говорить.
Кейси понимала: подруги не одобряют ее шаг, но стараются не нагнетать обстановку, и была им за это благодарна.
Она улыбнулась, и ей показалось, что все хорошо. Она правильно сделала, что приехала в «Имбирный пряник». Подружки были как сестры; они и ссорились, и делились секретами, и давали друг другу разумные советы, и просто хохотали, наслаждаясь общением.
– Я хочу, чтобы ты дала шанс любви, – настаивала Андреа.
– Я уже давала ей шанс, – твердо сказала Кейси. – Есть старая поговорка: «Если ты всегда делаешь одно и то же, то всегда получаешь одинаковый результат». Любовь разбивает мне сердце. И я не хочу, чтобы это повторилось.
– Ты так уверена в этом, – размышляла Эмили.
– Уверена.
– Может, Андреа права. Возможно, ты слишком долго торчишь в лаборатории, и у тебя возникла иллюзия, будто ты можешь контролировать свои чувства. Почему бы тебе не попробовать куда-нибудь выходить, прежде чем ты посвятишь себя ребенку?
– Я выхожу. Я занимаюсь йогой! И хожу на уроки каллиграфии. У меня чрезвычайно насыщенная жизнь. – Она взмолилась, чтобы Андреа не упомянула ее телефонный звонок от отчаяния несколько недель назад.
К счастью, Андреа промолчала.
Но Эмили заявила:
– Насыщенная еще не означает приносящая удовлетворение.
– Вот поэтому я хочу создать семью по собственному усмотрению. И кстати, с каких пор вы стали философами? Вы обе, перестаньте меня донимать.
– Извини, – сказала Эмили. – Я не хотела тебе докучать. Если твое решение делает тебя счастливой, я рада за тебя.
Кейси просто хотела сменить тему:
– Андреа, что мне подарить малышке Тессе на Рождество? Может, хороший набор для юного химика?
Все трое рассмеялись. И вскоре Андреа заговорила о своей новой жизни и новой семье:
– Я уже купила и припрятала большого имбирного колобка, который приглянулся Тессе в магазине.
Андреа продолжила говорить о том, что собирается подарить Рику. Она сияла от страсти – чувства, к которому Кейси относилась с большим подозрением.
Обе подруги Кейси знали, каким бабником был ее отец. Он нахально заигрывал с их матерями, пока они летом отдыхали в гостинице «Имбирный пряник». Когда об этом узнала мать Кейси, начались визг, битье посуды и стекла.
А потом ее рассудок помутился от страсти, и она снова простила своего мужа.
– Как живет твоя мать после смерти твоего отца? – вдруг спросила Андреа, словно прочла мысли подруги.
– Отлично, – кратко ответила Кейси.
– Мне жаль, что она не придет на нашу повторную свадьбу, – произнесла Эмили. – Ей не будет одиноко из-за того, что ты сюда приехала?
– О нет, – пропищала Кейси. – Одиноко ей не будет.
Она почувствовала, как к горлу подступает ком. С трудом сглотнув, она переключила внимание на роскошную собаку, живущую при гостинице, – великолепного золотистого ретривера по кличке Харпер. Собака открыла пасть, будто счастливо улыбаясь, и положила голову на колени Кейси.
– Вот такая любовь мне нравится, – тихо произнесла девушка, почесав собаку за ушами, и улыбнулась, когда та забарабанила хвостом по полу. – О, смотрите! Пошел снег.
Она осторожно встала и подошла к окну. Ей не следовало говорить своим подругам, что она отказалась от любви. Вероятно, она не должна была рассказывать им о своих планах на создание альтернативной семьи. Возможно, она еще изменит свое мнение.
Выглянув в окно, она увидела свет фар, пробивающийся сквозь густую стену падающего снега. Перед гостиницей остановилось такси.
Из машины вышел мужчина в куртке с меховым капюшоном и джинсах, заправленных в сапоги со шнуровкой. Он подошел к багажнику и подождал, пока водитель достанет его вещи. Заплатив таксисту, он похлопал его по плечу, благодаря.