ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  5  

– Ладно, – согласилась Кейси. – Я согласна на любовь между друзьями, между матерью и ребенком. Но с романтической любовью покончено. Финис.

– Мне так нравится, когда ты говоришь по-итальянски. – Андреа решила разрядить напряженную атмосферу.

– Это не итальянский язык, а латынь, – ответила Кейси.

Андреа закатила глаза от ее уточнения и продолжила, словно ее не прерывали:

– Ты не можешь покончить с любовью. Сейчас ты обижена. Но прошел год, и мне кажется, ты почти исцелилась. В конце концов, ты планируешь обзавестись ребенком. Хотя я хочу, чтобы ты встретила подходящего парня.

– Я согласна с Андреа, – сказала Эмили. – Когда рядом с тобой будет подходящий парень, твоя жизнь начнет мгновенно налаживаться. Может, пока повременишь с рождением ребенка? Хотя не мне тебе об этом говорить.

Кейси понимала: подруги не одобряют ее шаг, но стараются не нагнетать обстановку, и была им за это благодарна.

Она улыбнулась, и ей показалось, что все хорошо. Она правильно сделала, что приехала в «Имбирный пряник». Подружки были как сестры; они и ссорились, и делились секретами, и давали друг другу разумные советы, и просто хохотали, наслаждаясь общением.

– Я хочу, чтобы ты дала шанс любви, – настаивала Андреа.

– Я уже давала ей шанс, – твердо сказала Кейси. – Есть старая поговорка: «Если ты всегда делаешь одно и то же, то всегда получаешь одинаковый результат». Любовь разбивает мне сердце. И я не хочу, чтобы это повторилось.

– Ты так уверена в этом, – размышляла Эмили.

– Уверена.

– Может, Андреа права. Возможно, ты слишком долго торчишь в лаборатории, и у тебя возникла иллюзия, будто ты можешь контролировать свои чувства. Почему бы тебе не попробовать куда-нибудь выходить, прежде чем ты посвятишь себя ребенку?

– Я выхожу. Я занимаюсь йогой! И хожу на уроки каллиграфии. У меня чрезвычайно насыщенная жизнь. – Она взмолилась, чтобы Андреа не упомянула ее телефонный звонок от отчаяния несколько недель назад.

К счастью, Андреа промолчала.

Но Эмили заявила:

– Насыщенная еще не означает приносящая удовлетворение.

– Вот поэтому я хочу создать семью по собственному усмотрению. И кстати, с каких пор вы стали философами? Вы обе, перестаньте меня донимать.

– Извини, – сказала Эмили. – Я не хотела тебе докучать. Если твое решение делает тебя счастливой, я рада за тебя.

Кейси просто хотела сменить тему:

– Андреа, что мне подарить малышке Тессе на Рождество? Может, хороший набор для юного химика?

Все трое рассмеялись. И вскоре Андреа заговорила о своей новой жизни и новой семье:

– Я уже купила и припрятала большого имбирного колобка, который приглянулся Тессе в магазине.

Андреа продолжила говорить о том, что собирается подарить Рику. Она сияла от страсти – чувства, к которому Кейси относилась с большим подозрением.

Обе подруги Кейси знали, каким бабником был ее отец. Он нахально заигрывал с их матерями, пока они летом отдыхали в гостинице «Имбирный пряник». Когда об этом узнала мать Кейси, начались визг, битье посуды и стекла.

А потом ее рассудок помутился от страсти, и она снова простила своего мужа.

– Как живет твоя мать после смерти твоего отца? – вдруг спросила Андреа, словно прочла мысли подруги.

– Отлично, – кратко ответила Кейси.

– Мне жаль, что она не придет на нашу повторную свадьбу, – произнесла Эмили. – Ей не будет одиноко из-за того, что ты сюда приехала?

– О нет, – пропищала Кейси. – Одиноко ей не будет.

Она почувствовала, как к горлу подступает ком. С трудом сглотнув, она переключила внимание на роскошную собаку, живущую при гостинице, – великолепного золотистого ретривера по кличке Харпер. Собака открыла пасть, будто счастливо улыбаясь, и положила голову на колени Кейси.

– Вот такая любовь мне нравится, – тихо произнесла девушка, почесав собаку за ушами, и улыбнулась, когда та забарабанила хвостом по полу. – О, смотрите! Пошел снег.

Она осторожно встала и подошла к окну. Ей не следовало говорить своим подругам, что она отказалась от любви. Вероятно, она не должна была рассказывать им о своих планах на создание альтернативной семьи. Возможно, она еще изменит свое мнение.

Выглянув в окно, она увидела свет фар, пробивающийся сквозь густую стену падающего снега. Перед гостиницей остановилось такси.

Из машины вышел мужчина в куртке с меховым капюшоном и джинсах, заправленных в сапоги со шнуровкой. Он подошел к багажнику и подождал, пока водитель достанет его вещи. Заплатив таксисту, он похлопал его по плечу, благодаря.

  5