ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Музыкальный приворот. Часть 2

Ну, так себе! Много лишнего, очень много. Это сильно раздражает. Пишет автор не очень. Если убрать 70% лишнего... >>>>>

Проказница

Наверное, это самая тупая и не интересная книга, которую я когда-либо читала! >>>>>

Музыкальный приворот. Книга 1

Книга противоречивая. Почти вся книга написана, прям кровь из глаз. Многое пропускала. Больше половины можно смело... >>>>>

Цыганский барон

Немного затянуто, но впечатления после прочтения очень приятные )) >>>>>

Алая роза Анжу

Зря потраченное время. Изложение исторического тексто. Не мое. >>>>>




  199  

— Вы сочувствуете яфирам, это же очевидно, — ответил Диллон. — Иначе зачем вы столько лет прожили бы в Бельмаире? Мне кажется, все эти годы вы жили здесь, чтобы защищать яфиров и помогать им в случае необходимости. Яфиры обладают магией, но не настолько сильной, чтобы создать мир под водой. Я думаю, что это именно вы его создали.

— Ты был прав, Калиг, когда сказал, что твой сын умен не по годам, — усмехнувшись, проговорил Кронан. — Да, я всегда опекал их. С давних пор, еще когда они открыто жили в Бельмаире. Но, как и многие народы, яфиры стали злейшими врагами самим себе. И потому вскоре бельмаирцы решили изгнать их. Неприязнь к яфирам передавалась в Бельмаире из поколения в поколение. И потому все так и вышло.

— Вы им сочувствуете до сих пор? Вот и помогите мне улучшить жизнь яфиров, — предложил Диллон. — После того как я подниму морское дно на поверхность и создам новый остров, сможем ли мы втроем, собрав все свои усилия, наложить на него магическое заклинание, способное останавливать время? — Диллон посмотрел на Кронана и Калига, те одобрительно кивнули. — А потом я наложу заклятие на каждого отдельно взятого яфира, который захочет жить не на острове, а в Белии, в Бельдане или Бельмаире. Сейчас у меня нет времени убеждать Дренга переменить свое решение. Я попробую договориться с ним позже.

— А как насчет Ахуры Мазды? — спросил Кронан.

— С ним я тоже постараюсь договориться позже, — помрачнел Диллон. — Но перво-наперво нам нужно поднять участок морского дна на поверхность и создать остров. После этого сделать его пригодным для проживания. И уже только когда будет все готово, мы обратимся к яфирам и предложим перенести на остров всех, кто желает поселиться в Бельмаире.

— Хороший план, — одобрил Кронан.

— Я уже могу переговорить об этом с Арлаис? — спросила своего мужа Синния. — Она расскажет о нашем плане своим сыновьям и их единомышленникам. Я считаю, что если обратиться к ним с этим заранее, то им проще будет принять решение и подготовиться.

— Ты права, — согласился Калиг. — Это очень разумно.

— Я ведь всегда достигал своей цели, не так ли? — с шутливой гордостью обратился к отцу Диллон.

— Он такой же самоуверенный, как и ты, мой старый друг Калиг, — рассмеявшись, проговорил Кронан. — Хотел бы я когда-нибудь встретиться с его матерью. Наверное, она очень сильная, мудрая и терпеливая женщина, раз смогла не только выдержать твой трудный характер, но и родить тебе такого прекрасного сына. Обычно феи не бывают такими. Их характер или тверд как железо, или мягок как масло. А тут такое прекрасное равновесие.

— Да, ты абсолютно прав. Лара сочетает в себе все положительные качества, присущие феям, — сказал Кронану Калиг. — Она может быть твердой и непреклонной, когда этого требуют обстоятельства, но иногда в ней проявляется удивительная мягкость. Эту мягкость характера она унаследовала от своих предков со стороны отца, простых смертных…

На следующее утро они встретились в библиотеке Диллона и разложили карту Бельмаира на большом столе. Самый крупный из островов Бельмаир был расположен в центре моря. Его окружали другие, весьма уступающие ему в размерах острова: Белия, Бельтран и Бельдана. Все они находились на одинаковом расстоянии от Бельмаира и друг от друга. Этот баланс был бы непременно разрушен, если бы между ними втиснулся еще один остров. Новый остров решили создать в южной части моря, в стороне от других. В таком расположении острова для яфиров был еще один плюс. Находясь в отдалении от Белии, Бельданы, Бельтрана и Бельмаира, он мог стать для бельмаирцев чем-то вроде терра инкогнита, только открытой. Они могли решить, что яфиры жили там всегда, а об их существовании попросту не знали. Если яфиры не захотят рассказывать, что все эти годы они жили на морском дне, никто из бельмаирцев об этом и не узнает.

Решив, в какой именно части моря следует создать новый остров, все удобно устроились на спине Нидхуг и отправились в путь. Остров постановили назвать Бельбуой. Все время, пока Диллон с помощью магических заклинаний поднимал морское дно на поверхность, стоя у нее на спине, дракониха парила над морем. Громкий голос Диллона разносился далеко над морским бескрайним простором:

— Воды морские, отзовитесь. В мгновение ока передо мной расступитесь. Лишь только взмахну я рукой, возникни остров над гладью морской. Гавани, пляжи, луга и холмы пусть возникнут на суше, что создали мы. Плодородные земли станут пахать, свежий воздух, целебный будут вдыхать те, кто жили в вечном скитании, а потом много лет пребывали в изгнании. Просьбу исполни, море, мою, пока заклинание я говорю.

  199