ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  68  

Окинув взглядом свою тарелку, наполненную деликатесами, Прентайс блаженно зажмурился и снова зачерпнул большую порцию яйца с беконом.

— Не торопитесь, ешьте спокойно. Теперь у вас всегда будет вкусная еда. Помните, как я заколдовал ваши чашки, и они стали наполняться горячим чаем всякий раз, как вы пожелаете? — с улыбкой спросил Диллон. — А теперь я сделаю то же самое с вашими тарелками. Я заколдую их, и, как только вы почувствуете голод, на них будет появляться вкусная пища. Моя мама всегда говорила: мужчины должны хорошо питаться, чтобы выполнять свою нелегкую работу.

— Это так любезно с вашей стороны, ваше величество, — с благодарностью сказал адепт. Он уже справился с яйцами и беконом и теперь пил сидр, заедая его лепешкой. Затем с удовлетворенным вздохом сытого человека отставил от себя тарелку. — Сегодня ночью, когда я спал, ко мне в комнату кто-то проник.

— Подождите, — остановил его Диллон. — Думаю, эту историю должны услышать мой отец и дядя.

Диллон мысленно позвал их. И в тот же момент в комнате появился Калиг. Адепт от неожиданности подпрыгнул на стуле.

— Доброе утро, — как ни в чем не бывало поздоровался Калиг и сел вместе с Диллоном и Прентайсом за стол.

Слуга тотчас поставил перед Калигом тарелку с завтраком. Принц-тень кивнул слуге в знак благодарности и принялся за еду.

— Я звал не только тебя, но и Сирило, — раздраженно проговорил Диллон. — Где он, ради всех святых, пропадает? Бабушка сживет меня со свету, если с Сирило что-нибудь случится. — Он наклонился к Калигу и, понизив голос, спросил: — Неужели он все еще с ней?

— Они никак не могут расстаться, эти неутомимые любовники, — так же шепотом ответил Калиг. — Впрочем, понять его можно. Нидхуг в образе женщины так прекрасна! Ее пышные груди словно налитые дыни. Лоно узкое, как у девственницы, и сжимает мужскую плоть так крепко. Ах, предаваться любви с ней — это восхитительно!

Но тут Калиг осекся и замолчал — в воздухе появился клуб дыма, и из него вышел Сирило.

— Доброе утро! — жизнерадостно приветствовал он всех собравшихся. Сирило напоминал кота, объевшегося хозяйской сметаны.

— Присаживайся за стол, — пригласил его Диллон. — У нашего адепта сегодняшняя ночь была наполнена удивительными событиями. Не сравнить, конечно, с твоими, — ухмыльнулся Диллон.

Рассмеявшись в ответ, Сирило сел за стол.

Король повернулся к адепту, который доедал последнюю лепешку, макая ее в остатки варенья.

— Теперь, когда все собрались, мастер Прентайс, вы можете рассказать, что случилось. Только начните сначала.

— Сегодня ночью, когда я спал, ко мне в комнату кто-то проник, — начал снова свой рассказ адепт. — Вначале я подумал, что мне это просто показалось. Но ведь я отчетливо слышал шелест страниц и физически ощущал чужое присутствие. Удивительно, когда я убедился, что кто-то действительно прячется в моей комнате, мне стало легче. И все же нужно было выяснить, кто он такой и зачем явился. Мой ночной гость вел себя странно: прятался от меня, требовал, чтобы я вернул ему книги, и ни за что не желал показываться. Я несколько раз настойчиво просил его выйти и показаться, но вместо этого таинственный визитер продолжал кричать: «Где мои книги?» — и требовал отдать их ему. Я объяснил, что все книги, находящиеся в Академии, принадлежат Академии и я имею право читать их, так как сам являюсь адептом этой Академии. Но голос не унимался. И чем дальше он требовал от меня книг, тем сильнее волновался.

— Это происшествие в очередной раз доказывает, что во всех проблемах Бельмаира замешана магия, — заметил Калиг. — Продолжайте, адепт. Думаю, он еще не закончил.

— Да, милорд, не закончил, — согласился Прентайс. — В конце концов я понял, откуда доносится голос. Мой ночной гость прятался под столом. Я взял в руки метлу, и, когда голос стал угрожать мне, я несколько раз с силой ткнул ею под стол. Раздался чей-то пронзительный крик, и тут я увидел его. Он был виден всего секунду, но… Мне удалось его рассмотреть. Я не поверил своим глазам, ваше величество. Да в такое и трудно поверить!

— Так что же вы увидели? — спросил Калиг. — Скажите, наконец.

— Это был глаз, милорд. Черный зрачок в золотой радужной оболочке. Он стоял на желтых ножках в красных ботинках до колен. Неужели я схожу с ума? Ведь такого не бывает! — вновь переживая потрясение, проговорил Прентайс.

— Это был тот самый глаз, который я заметил в потайной комнате! — возбужденно воскликнул Сирило.

  68