ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  71  

Джек знал, что прогулка доставит ей удовольствие, и был абсолютно прав. Не меньшую радость она получила от поездки в фаэтоне и короткого исследования местных магазинов. Несмотря на свои первоначальные колебания, Грейс поняла, что этот день стал одним из лучших в последние месяцы.

Если бы они могли остаться здесь на неопределенное время! Если бы этот день мог длиться вечно!

Её радость слегка потускнела, и она подавила вздох.

— Думаю, нам пора возвращаться.

Достав из жилетного кармана часы, Джек открыл золотую крышку.

— По-моему, рановато. Сейчас только шесть. Почему бы нам еще не погулять, а затем не пообедать здесь, в Ричмонде? Я знаю одну приличную гостиницу.

— Могли бы, но я...

— ...умру с голоду, — прервал он, — если ты настойчиво требуешь, чтобы мы ждали, пока вернемся домой.

— Я привыкла обедать поздно.

— Да, обычно у нас есть полдник, а сегодня мы его пропустили. И теперь я боюсь упасть от слабости.

Грейс посмотрела на его юношеское, пышущее здоровьем лицо.

— По тебе не скажешь!

— Ты должна слышать, как мой желудок стонет в муках, даже когда мы разговариваем.

Она снова засмеялась, теряя решимость.

Странно податливая сегодня, как глина, она вскоре уступила. Еще полчаса они гуляли по парку, а затем поехали обедать.

Хозяин гостиницы встретил их многоречивыми приветствиями, выражая готовность услужить, и с гордостью показал комнату для знатных гостей. Пообещав скоро вернуться с бутылкой превосходного вина и превосходным горячим обедом, он осторожно закрыл за собой дверь.

Грейс вдруг осознала, что они с Джеком наедине — странное ощущение, учитывая тот факт, что вместе они провели целый день. Не говоря о том, что они женаты, деля как дом, так и постель.

Совершенная нелепость!

И все же они постоянно находились в общественных местах, под чужими взглядами, в обществе родных, что требовало определенной сдержанности. Теперь же остались наконец одни.

Грейс подошла к окну и посмотрела на гостиничный двор, где сновали постояльцы. По телу пробежала дрожь, когда рядом остановился Джек и положил руку ей на плечо. Наклонившись, он поцеловал ее в шею, и она закрыла глаза, пока внутри у нее пело нарастающее удовольствие.

Тут в дверь постучали, щелкнул замок, и появился хозяин с двумя служанками. Грейс мгновенно отпрянула от Джека, почувствовав облегчение, что их прервали.

Он лишь бросил на жену вопрошающий взгляд. Пока накрывали стол, они с хозяином вели оживленную беседу насчет вина. Когда Джек похвалил его отличный выбор, тот просиял, услышав хвалебные слова.

Через несколько минут все было готово, и они вдвоем сели за стол, который просто ломился от изобилия блюд. Сначала Джек обслужил ее, и Грейс заметила, что он положил ей на тарелку ее любимую еду. Затем вспомнил и о себе и, налив обоим вина, приступил к еде.

Она ждала, что муж напомнит ей об их недавнем объятии. Вместо этого Джек развлекал ее историями об их с Кейдом мальчишеских проделках, которые развеселили ее и снова заставили смеяться.

Пока они разговаривали, еда исчезла с ее тарелки, а вино из бокала, хотя Джек не забывал регулярно наполнять его. Наконец Грейс накрыла свой бокал ладонью.

— Все. Я и так выпила слишком много.

Он взглянул на бутылку, где вина осталось на два дюйма.

— Стыдно оставлять на дне лучшее вино нашего хозяина.

— Сам и допей его, — твердо сказала она. — Я не забыла, что случилось, когда ты напоил меня, и как на следующее утро у меня болела головами, так что не собираюсь повторять горький опыт.

— Ты пила бренди, которое намного крепче. Но впрочем, как хочешь... — Вылив себе остаток бордо, он сделал основательный глоток. — Насколько я помню, той ночью ты получила удовольствие и на следующее утро тоже, когда преодолела свое недомогание.

Грейс не могла понять, относилось ли это к потере ею невинности в их первую совместную ночь или же к результатам того, что она больше чем надо выпила тем вечером. В любом случае Джек был абсолютно прав. Несмотря на страх, она получила тогда огромное удовольствие. Она полюбила его. И была так счастлива, так наивно полна надежд и радости быть рядом с ним.

Теперь Грейс твердо знала, что все было притворством. Кроме его ласк. В этом он ее не обманывал.

— Да, но те дни прошли, — сказала девушка, откладывая вилку.

Джек завладел ее рукой.

— Не могу согласиться!

  71