ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>




  34  

— Если я дотронусь до вас? — На скулах Андре заполыхал румянец. — Кого вы хотите обмануть? Да вы сами виснете на мне, леди, и завываете, как мартовская кошка!

Рука Джейн взметнулась в воздух, послышался звук пощечины. Андре схватил девушку за запястье и заломил руку за спину.

— Я предупреждал, вы играете с огнем, Митчелл! Сколько раз, no-вашему, можно завлекать мужчину мнимой сексуальностью, доводить до кипения, а потом обливать ледяной водой и не нарываться при этом на крупные неприятности?

— Слушайте, Стоун, когда мы доберемся до города…

Андре принужденно улыбнулся.

— Лучше сказать не «когда», а «если».

— Когда мы доберемся, — с холодной решимостью повторила Джейн, — вы получите все, что вам причитается.

Он рассмеялся.

— Я уже получил! Два дня в вашем обществе равносильны пожизненному заключению в аду! Бери-бери просто не подозревают, как им повезло, что они лишились возможности приятно пообщаться с вами, Митчелл.

Джейн рывком открыла дверь.

— Почему бы вам не поужинать? — бросила она через плечо, выходя из домика. — Авось, отравитесь…

— Митчелл, — раздался вслед голос Андре. — Митчелл! Куда это вы направляетесь?

Джейн обернулась и посмотрела на Стоуна с холодной улыбкой.

— Купаться. Есть возражения?

Андре полоснул гордячку коротким враждебным взглядом.

— Только не сидите в воде слишком долго.

— Почему же? — любезно осведомилась Джейн. — Вы что, боитесь, что я израсходую всю горячую воду в этих роскошных апартаментах?

— Я думал о возможных последствиях, Митчелл. Кайманы, пираньи или еще кто-нибудь… — Андре скрестил руки на обнаженной груди. — Да, забыл про змей. Впрочем, какое мне до них дело? Вы отравите любую!

Джейн вздернула подбородок.

— Да, и не забывайте об этом!

Повернувшись спиной, Джейн сняла ботинки и прямо в одежде бросилась в реку.

Вода была неприятно теплой. Ну и пусть. По крайней мере, смоет грязь и пот.

Черт бы тебя побрал, Андре Стоун, думала Джейн в ярости. Совершенно невозможный человек! Чем скорее они расстанутся, тем лучше!

Она нырнула и выплыла на поверхность, убирая с лица мокрые волосы. Вода не сняла стресс.

Как этот тип смел обвинить ее в том, что она дразнила его? Это он…

Что-то мягко ткнулось в икру. Джейн задержала дыхание, огляделась, но не увидела ничего, кроме плывших по течению веток. Ноги коснулась ветка или…

Опять что-то притронулось к ноге. Еще раз… еще…

Длинное извивающееся тело, толстое, как бедро крупного мужчины или ствол дерева, вынырнуло на поверхность. Какое-то мгновение Джейн, не отрываясь, смотрела на гигантскую змею, завороженная ее леденящей красотой, а затем из горла вырвался ужасный крик.

Джейн услышала, как Андре бросился в воду.

— На берег! — крикнул Стоун, и она изо всех сил побежала, пока не упала на колени, запутавшись в прибрежном камыше.

Кое-как Джейн поднялась на ноги. Вода вспенилась, ничего нельзя было разглядеть в бурунах, поднятых Андре и огромной змеей…

Вдруг все стихло. На гладкой поверхности не было никого — ни змеи, ни… Андре. Джейн начало трясти.

— Нет… — прошептала она и вдруг, охваченная ужасом, закричала: — Андре, нет!

Он встал из воды, хватая ртом воздух. Как только он, шатаясь, выбрался на берег, Джейн бросилась к нему и обхватила руками.

— Андре, — всхлипывала она, — я думала, что змея…

— Чертова дура! — Он схватил Джейн за плечи и принялся трясти. Глаза сузились от гнева. — Ты была на волосок от гибели!

— Я только хотела поплавать, — запинаясь, оправдывалась Джейн. — Вы сказали… вы сказали, что это безопасно…

— Черта с два я это сказал!

— Не кричите на меня, — ответила она и вдруг, к своему стыду, расплакалась.

Андре свирепо взглянул на нее.

— Немедленно перестаньте! — зарычал он. — Черт побери, вы слышите меня? Я велел вам… О черт! — мускулистые руки так сильно прижали ее к широкой груди, что она услышала глухое биение сердца Андре. — Джейн, дорогая, не плачь…

Но казалось, слезам не будет конца. Сказались напряжение, усталость и страх последних дней: она уткнулась в плечо Андре, плакала и никак не могла остановиться.

Андре прижался губами к ее волосам.

— Все в порядке, милая. Теперь уже все позади.

— Простите, — наконец промолвила совершенно расстроенная Джейн. — Я знаю, что доставляю вам одни неприятности.

  34