ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  50  

— Я ждал, что ты это скажешь, — ответил виконт. — Яхта принадлежала отцу, но он подарил нам ее на свадьбу, потому что я наблюдал за ее строительством и установил все последние технические новинки, которые мне не терпится тебе показать.

— Я с удовольствием их посмотрю.

Айна выглядела прелестно: на ней было белое вечернее платье сложного кроя, купленное Рози вместе с остальным гардеробом, а голову закрывала великолепная кружевная фата, которая была на герцогине в день ее свадьбы. Кроме того, герцогиня подарила Айне тиару, отвергнув протесты девушки:

— Мне она больше не нужна, дорогая. Я надевала ее, когда выходила замуж. Брак мой был очень-очень счастливым, поэтому, мне кажется, тебе она тоже принесет счастье.

— Разве бывает большее счастье… чем выйти замуж за такого… необыкновенного, чудесного человека? — спросила Айна.

Она говорила восторженно, что было очень трогательно.

Герцогиня посмотрела на племянника. Он очень изменился с тех пор, как полюбил это прелестное, неиспорченное дитя. В прошлом ее очень огорчал неприкрытый цинизм Виктора. Она не выносила, когда он насмешливо кривил губы, говоря о какой-нибудь красивой женщине. Но теперь она знала, что он искренен и не похож на того, каким он был еще совсем недавно.

— Они будут счастливы, — сказала герцогиня своей сиделке, когда молодожены покинули виллу.


Виконт показывал Айне «Русалку» и был счастлив как никогда.

Яхта вышла из бухты в открытое море, и он увел Айну вниз. Они очутились в каюте, которую она раньше не видела, хотя ей уже пришлось здесь побывать, когда он спас ее из воды.

Теперь каюта была заставлена цветами: лилиями, розами, гладиолусами, орхидеями. Их доставили утром свежими, прямо с цветочного рынка в Ницце.

— И все это для меня? — спросила Айна.

— Если бы я мог, я купил бы солнце, луну, звезды и подарил их тебе!

Пока Айна восторженно разглядывала цветы, он добавил:

— В последнем напутствии тетя и ее сиделка велели мне беречь тебя и проследить, чтобы ты как можно больше отдыхала. — Он с нежностью улыбнулся. — Вот почему, дорогая, я считаю, что тебе сейчас следует отдохнуть. До обеда еще очень далеко.

Айна робко запротестовала:

— Я не хочу… чтобы ты покинул меня!

Виконт улыбнулся.

— Я и не думал этого делать.

Айна поняла и раскраснелась.

— Я не… предполагала… — начала она.

— Моя дорогая, моя изумительная женушка, — сказал он, — ты еще очень многое должна узнать о любви, и я научу тебя. Обещаю, что буду очень нежен. Ты нужна мне. Кажется, я ждал тебя целую вечность, чтобы заключить в свои объятия и назвать своею.

Айна тихо и счастливо рассмеялась.

Когда виконт вынул тиару из волос Айны, снял с нее фату и расстегнул ей платье на спине, она сказала:

— Ты… заставляешь меня испытывать… смущение.

— Но я не впервые раздеваю тебя.

Айна изумленно взглянула на него, и он объяснил:

— Когда я спас тебя в море, то сначала ты оказалась в катере, а потом я перенес тебя в эту каюту и положил на пол, потому что ты промокла до нитки.

— Должно быть… я выглядела ужасно!

— Мне показалось, что ты словно морская нимфа, но когда я снял с тебя мокрую одежду, я понял, что ты не нимфа, а богиня с Олимпа!

Кровь снова прилила к щекам Айны, и, когда ее платье упало на пол, она придвинулась к виконту чуть ближе со словами:

— Прошу тебя… не смотри на меня… я боюсь… как бы ты не разочаровался.

— Как я могу разочароваться в такой красоте, перед которой даже цветы склоняют голову, потому что понимают, что ты совершеннее их.

— Как… ты можешь так думать?

— Я расскажу тебе, о чем думаю и что чувствую, — ответил виконт.

С этими словами он взял ее на руки и отнес на кровать. Айна лежала, глядя на цветы, наполнявшие воздух своим ароматом, а тем временем к ней присоединился виконт. Яхта плавно скользила по спокойной воде.

Когда виконт обнял ее и привлек к себе, его сердце было отнюдь не спокойно, оно бешено колотилось от страсти. В то же время он боялся напугать Айну или причинить ей боль, потому что любил ее. Он знал по своему немалому опыту, что нужно быть сдержанным и очень нежным.

Он поцеловал ее лоб, глаза, маленький прямой нос, мягкий изгиб шеи. Губы Айны приоткрылись, готовые к поцелую, но он целовал ее грудь, пока все ее тело не охватил трепет, и только потом прижался к губам.

От этого поцелуя в ней вспыхнула искра пламени, бушевавшего в нем, он почувствовал это и понял, что они на пороге упоительного восторга любви.

Любви такой чистой и святой, что никакое уродство или жестокость не могли ее омрачить. Эта любовь впитала в себя красоту цветов, солнца, звезд и луны. Красоту, которая шла от Бога и была самой добродетелью. В ней не было ничего от человеческого порока и греха.

— Я… люблю тебя, — прошептала Айна. — Как мне… благодарить Господа за то… что он подарил мне тебя и твою любовь.

— Я люблю, обожаю и боготворю тебя, — с трудом проговорил виконт.

— Ты такой чудесный… такой… замечательный.

В ее голосе прозвучала страсть, о которой она сама не подозревала, но виконт ответил:

— Ты… моя… вся моя… навсегда.

Когда виконт и Айна слились в одно целое, он понял, что любовь будет защищать их и оградит от всего дурного и злого. Он знал, что эта любовь будет длиться не только всю отведенную им жизнь, но целую вечность, в которой они, милостью Божьей, тоже будут вместе.

  50